“落身名利场”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落身名利场”全诗
譬如笼中鸟,飞举意不忘。
常恨此世人,与古不相方。
争名塞朝市,养志空岩房。
近闻二三子,卜筑淮山旁。
松柏手自种,夏阴郁苍苍。
晨钓淮上石,暮返林中堂。
琴樽自为乐,过是皆秕糠。
乃知天下士,未易一概量。
好事江夫子,慕之著辞章。
名落尘土间,清风何激扬。
安知后来者,不及董与黄。
分类:
《和江十浮光隐者》韩维 翻译、赏析和诗意
《和江十浮光隐者》是宋代韩维的一首诗词。这首诗词表达了作者对尘世名利的厌弃和对高尚志向的追求,以及对古人的羡慕和对时人的不满。
诗词的中文译文如下:
我本性格像一座岩壑,
却身世于名利的纷扰。
就像笼中的鸟儿,
飞翔时仍不忘本心。
我常常恨这个世人,
与古人的品性不相符。
他们争名夺利,挤满朝市,
而我却在寂静的岩洞中培养志向。
近来听闻有几位年轻人,
筑屋在淮山旁。
他们亲自种植松柏,
夏天的阴影郁郁葱葱。
清晨在淮河上垂钓,
傍晚回到林中的堂屋。
他们以琴和酒自娱,
所过之处都是平凡之物。
我才知道天下的士人,
不易用一概的标准衡量。
我赞美江夫子的好事迹,
我向往他的辞章才华。
他的名声已经淹没在尘土之间,
清风却依然吹扬着他的风采。
谁能知道后来的人们,
是否能够超越董和黄两位先贤。
这首诗词通过对比自然与人世的对立,表达了作者的离群独居之志向,并对世俗名利的薄幸以及对古人高尚品性的向往进行了深入的思考。作者以岩壑为喻,自比为笼中鸟,揭示了自己在名利场中的无奈和对自由的渴望。在作者看来,现世人们争名夺利、追逐繁华,与古人的品性相去甚远,这让他深感不满。然而,他却听闻到有几位年轻人选择在淮山旁筑屋,种植松柏,追求心灵的宁静与自由,并在淮河上钓鱼、弹琴、享受人生。这些行为使他产生了对他们的赞美和向往。最后,作者提到董与黄两位古代先贤,暗示后来的人们是否能够达到他们的境界,展现出对后人的期望与质疑。
整首诗词情感内敛,意境深远。通过对比自然与人世的对立,表达了作者独特的生活态度和对高尚品性的向往。诗词中的意象生动,描绘了自然景色和人物行为,凸显了作者对自由、宁静和高尚品性的追求。诗词的赏析需要读者对其中的隐喻和意境进行深入思考,体会其中蕴含的哲理和对人生的思考。
“落身名利场”全诗拼音读音对照参考
hé jiāng shí fú guāng yǐn zhě
和江十浮光隐者
wǒ běn yán hè xìng, luò shēn míng lì chǎng.
我本岩壑性,落身名利场。
pì rú lóng zhōng niǎo, fēi jǔ yì bù wàng.
譬如笼中鸟,飞举意不忘。
cháng hèn cǐ shì rén, yǔ gǔ bù xiāng fāng.
常恨此世人,与古不相方。
zhēng míng sāi cháo shì, yǎng zhì kōng yán fáng.
争名塞朝市,养志空岩房。
jìn wén èr sān zi, bo zhù huái shān páng.
近闻二三子,卜筑淮山旁。
sōng bǎi shǒu zì zhǒng, xià yīn yù cāng cāng.
松柏手自种,夏阴郁苍苍。
chén diào huái shàng shí, mù fǎn lín zhōng táng.
晨钓淮上石,暮返林中堂。
qín zūn zì wéi lè, guò shì jiē bǐ kāng.
琴樽自为乐,过是皆秕糠。
nǎi zhī tiān xià shì, wèi yì yī gài liàng.
乃知天下士,未易一概量。
hǎo shì jiāng fū zǐ, mù zhī zhe cí zhāng.
好事江夫子,慕之著辞章。
míng luò chén tǔ jiān, qīng fēng hé jī yáng.
名落尘土间,清风何激扬。
ān zhī hòu lái zhě, bù jí dǒng yǔ huáng.
安知后来者,不及董与黄。
“落身名利场”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。