“志惭仲举大”的意思及全诗出处和翻译赏析
“志惭仲举大”全诗
竹色晚逾翠,草芽寒不彫。
志惭仲举大,节异渊明高。
孔门有内乐,愿附斯人曹。
分类:
《重修西轩席上与弟侄皆赋》韩维 翻译、赏析和诗意
诗词:《重修西轩席上与弟侄皆赋》
明窗散群帙,于此穷曛朝。
竹色晚逾翠,草芽寒不雕。
志惭仲举大,节异渊明高。
孔门有内乐,愿附斯人曹。
中文译文:
明亮的窗户上散落着书册,这里是穷困的早晨。
竹林的颜色渐渐变得更加翠绿,草芽虽寒却不凋零。
我对仲举的志向感到惭愧,他的节操超越了渊明的高尚。
孔门中有着内在的快乐,愿意效仿曹参的风范。
诗意和赏析:
这首诗是宋代韩维所作的一首诗词。诗人通过描绘明亮的窗户散落着书册的场景,抒发了自己在清晨努力读书的心情。他观察到竹林的颜色在夜晚渐渐变得更加翠绿,而草芽虽然受到寒冷的影响,却没有凋零,这象征着韧性和坚韧不拔的精神。
诗中提到了仲举和渊明,他们都是历史上有名的学者和政治家。诗人在面对仲举的志向和渊明的高尚节操时,感到自己的志向和品德相形见绌,由此产生了内心的自省和愧疚之情。
最后两句表达了诗人对孔门学府的向往和对曹参的敬仰。孔门中有一种内在的快乐,这可能指的是学问和修养给人带来的内心满足和快乐。诗人希望能够效仿曹参的风范,追求学问和品德上的高尚境界。
整首诗以简洁的语言展现了诗人的学识追求、自我反省和对高尚品质的向往,表达了对于理想境界的渴望和敬仰之情。
“志惭仲举大”全诗拼音读音对照参考
chóng xiū xī xuān xí shàng yǔ dì zhí jiē fù
重修西轩席上与弟侄皆赋
míng chuāng sàn qún zhì, yú cǐ qióng xūn cháo.
明窗散群帙,于此穷曛朝。
zhú sè wǎn yú cuì, cǎo yá hán bù diāo.
竹色晚逾翠,草芽寒不彫。
zhì cán zhòng jǔ dà, jié yì yuān míng gāo.
志惭仲举大,节异渊明高。
kǒng mén yǒu nèi lè, yuàn fù sī rén cáo.
孔门有内乐,愿附斯人曹。
“志惭仲举大”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。