“传家与子及诸孙”的意思及全诗出处和翻译赏析

传家与子及诸孙”出自宋代韩维的《答张念五》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chuán jiā yǔ zi jí zhū sūn,诗句平仄:平平仄平平平。

“传家与子及诸孙”全诗

《答张念五》
浮云名宦只劳人,解组归来径杜门。
继世命官联六傅,传家与子及诸孙
圣贤相对书千帙,闾里交欢酒一樽。
荷芰满湖秋气早,待君方驾践诚言。

分类:

《答张念五》韩维 翻译、赏析和诗意

《答张念五》是宋代韩维所作的一首诗。这首诗以浅显的语言表达了作者对官场生活的思考和对家族传承的关切,同时也表达了作者对友情和真诚言行的期待。

诗词的中文译文:

浮云名宦只劳人,
解组归来径杜门。
继世命官联六傅,
传家与子及诸孙。
圣贤相对书千帙,
闾里交欢酒一樽。
荷芰满湖秋气早,
待君方驾践诚言。

诗意和赏析:

这首诗以浮云的形象来比喻名利场上的官员们,指出他们所付出的努力只是为了满足他人的需求,并未真正实现自己的价值。然而,诗中的作者选择解组,回到了自己的家门之内,追求内心的宁静与自由。

诗中提到了继世命官联六傅,传家与子及诸孙,表达了对家族传承的关切。作者希望能够将自己的家族价值和责任代代相传,让后代子孙能够继续传承家族的美德和使命。

接下来的两句“圣贤相对书千帙,闾里交欢酒一樽”,表达了作者对友情和真诚的向往。诗中的圣贤相对,指的是作者希望能够与志同道合的朋友相聚,共同探讨学问,交流心得。闾里交欢,意味着作者希望能够在家乡的小聚中与亲友们分享喜悦,共享快乐。

最后两句“荷芰满湖秋气早,待君方驾践诚言”,表达了作者对友人的期待。诗中的荷芰满湖秋气早,描绘了秋天湖面上荷叶和菖蒲的景象,暗喻着时机已经成熟,等待着友人的到来。待君方驾践诚言,表示作者期待友人能够履行承诺,言行一致,真诚而坚定地行事。

总体而言,这首诗通过对名利场上官员生活的批判,表达了作者对自由和宁静的追求,以及对家族传承和友情真诚的关切。诗意深远,寄托了作者对美好生活和真诚待人的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“传家与子及诸孙”全诗拼音读音对照参考

dá zhāng niàn wǔ
答张念五

fú yún míng huàn zhǐ láo rén, jiě zǔ guī lái jìng dù mén.
浮云名宦只劳人,解组归来径杜门。
jì shì mìng guān lián liù fù, chuán jiā yǔ zi jí zhū sūn.
继世命官联六傅,传家与子及诸孙。
shèng xián xiàng duì shū qiān zhì, lǘ lǐ jiāo huān jiǔ yī zūn.
圣贤相对书千帙,闾里交欢酒一樽。
hé jì mǎn hú qiū qì zǎo, dài jūn fāng jià jiàn chéng yán.
荷芰满湖秋气早,待君方驾践诚言。

“传家与子及诸孙”平仄韵脚

拼音:chuán jiā yǔ zi jí zhū sūn
平仄:平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“传家与子及诸孙”的相关诗句

“传家与子及诸孙”的关联诗句

网友评论


* “传家与子及诸孙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“传家与子及诸孙”出自韩维的 《答张念五》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。