“小雨清湖面”的意思及全诗出处和翻译赏析

小雨清湖面”出自宋代韩维的《和君俞春暮书事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo yǔ qīng hú miàn,诗句平仄:仄仄平平仄。

“小雨清湖面”全诗

《和君俞春暮书事》
举俗从多事,惟君独闭关。
废觞岂为戒,开卷不妨闲。
小雨清湖面,飞花乱席间。
应怜狂太守,心不到灵山。

分类:

《和君俞春暮书事》韩维 翻译、赏析和诗意

《和君俞春暮书事》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对友人俞春暮的思念之情,同时也反映了作者对于世俗琐事的厌倦和对自由自在生活的向往。

诗词的中文译文如下:

举俗从多事,惟君独闭关。
废觞岂为戒,开卷不妨闲。
小雨清湖面,飞花乱席间。
应怜狂太守,心不到灵山。

这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,传达了深远的诗意。

赏析:
首句“举俗从多事,惟君独闭关。”反映了作者对于纷扰世事的厌倦之情。世间的琐事和繁忙让人感到疲惫和困扰,而诗人却选择了独自隐居,追求内心的宁静和自由。

第二句“废觞岂为戒,开卷不妨闲。”表达了诗人对于享受生活的态度。废觞指的是放下酒杯,不再追求世俗的宴饮,而是把时间花在阅读和享受闲暇之中。这句诗词强调了诗人对于自由、宁静和内心满足的追求。

第三句“小雨清湖面,飞花乱席间。”通过描绘自然景物,诗人展现了春天的美丽和自然的变化。细雨轻拂湖面,飞花纷乱飘舞在席间,给人一种宁静、美好的感觉。这些景物也象征着诗人内心的宁静与自由。

最后一句“应怜狂太守,心不到灵山。”表达了作者对于自己的悲叹和自嘲之情。太守是古代官员的称号,这里指的是自己。作者自称“狂太守”,意味着他对于世俗生活的狂热和无奈。他意识到自己的心灵无法达到心灵净土——灵山,感到遗憾和无奈。

总体而言,这首诗词通过对于世俗的反思和对自由自在生活的向往,表达了作者对友人的思念之情,同时也展示了诗人内心深处对于宁静、自由和心灵净土的追求。它以简洁的语言描绘了自然景物和抒发了内心情感,传递出深刻的诗意和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小雨清湖面”全诗拼音读音对照参考

hé jūn yú chūn mù shū shì
和君俞春暮书事

jǔ sú cóng duō shì, wéi jūn dú bì guān.
举俗从多事,惟君独闭关。
fèi shāng qǐ wèi jiè, kāi juàn bù fáng xián.
废觞岂为戒,开卷不妨闲。
xiǎo yǔ qīng hú miàn, fēi huā luàn xí jiān.
小雨清湖面,飞花乱席间。
yīng lián kuáng tài shǒu, xīn bú dào líng shān.
应怜狂太守,心不到灵山。

“小雨清湖面”平仄韵脚

拼音:xiǎo yǔ qīng hú miàn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小雨清湖面”的相关诗句

“小雨清湖面”的关联诗句

网友评论


* “小雨清湖面”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小雨清湖面”出自韩维的 《和君俞春暮书事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。