“松风落面新”的意思及全诗出处和翻译赏析

松风落面新”出自宋代韩维的《游龙门归》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sōng fēng luò miàn xīn,诗句平仄:平平仄仄平。

“松风落面新”全诗

《游龙门归》
洛浦残芳尽,来寻关塞春。
青林横石阁,翠壁涌金人。
涧草薰衣晚,松风落面新
愁驱向城骑,还踏九衢尘。

分类:

《游龙门归》韩维 翻译、赏析和诗意

《游龙门归》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

《游龙门归》中文译文:
洛浦残芳尽,
来寻关塞春。
青林横石阁,
翠壁涌金人。
涧草薰衣晚,
松风落面新。
愁驱向城骑,
还踏九衢尘。

诗意和赏析:
《游龙门归》描绘了诗人游历归来的景象,通过描写自然景物和人物形象,传达了作者对归乡的喜悦和深深的乡愁之情。

首句“洛浦残芳尽,来寻关塞春。”表达了春天的花朵已经凋谢殆尽,而诗人却希望在边塞地区寻找到春天的踪迹,展现出他对春天的热切期盼。

第二句“青林横石阁,翠壁涌金人。”描绘了诗人游历途中的景色。青翠的林木横亘在石阁之间,仿佛涌现出金色的人群。这些景物的描绘给人以繁荣和活力的感觉,同时也暗示了边塞地区的豪情和壮丽。

第三句“涧草薰衣晚,松风落面新。”通过描写夕阳下的涧草和松树的风吹,表达了诗人游历的时光已经进入黄昏,但新鲜的松风依然给他带来一种清新的感觉。这里融合了自然景色的变化和诗人内心的感受,增添了诗词的意境和情感。

最后两句“愁驱向城骑,还踏九衢尘。”表达了诗人的愁绪被迫驱散,他骑着马匹回到了城市,重新踏上繁忙的街道。这里反映了现实生活与诗人内心情感的对比,同时也呈现出一种对于繁华都市的无奈和归属感。

《游龙门归》通过描写自然景物和人物形象,将诗人的情感与所处环境相结合,表达了作者对归乡的渴望、对春天的向往以及对边塞地区壮丽景色的赞美。整首诗词以其细腻的描写和情感的表达,展现了韩维独特的诗意和才华。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“松风落面新”全诗拼音读音对照参考

yóu lóng mén guī
游龙门归

luò pǔ cán fāng jǐn, lái xún guān sài chūn.
洛浦残芳尽,来寻关塞春。
qīng lín héng shí gé, cuì bì yǒng jīn rén.
青林横石阁,翠壁涌金人。
jiàn cǎo xūn yī wǎn, sōng fēng luò miàn xīn.
涧草薰衣晚,松风落面新。
chóu qū xiàng chéng qí, hái tà jiǔ qú chén.
愁驱向城骑,还踏九衢尘。

“松风落面新”平仄韵脚

拼音:sōng fēng luò miàn xīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“松风落面新”的相关诗句

“松风落面新”的关联诗句

网友评论


* “松风落面新”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“松风落面新”出自韩维的 《游龙门归》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。