“两株枯木同危坐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两株枯木同危坐”全诗
达理偶同无剩语,论交虽晚便忘形。
两株枯木同危坐,数朵寒花伴独醒。
鸭子陂头好光景,几时重见聚华星。
分类:
《赠昌言太中》韩维 翻译、赏析和诗意
《赠昌言太中》是宋代文人韩维所作的一首诗词。这首诗描绘了诗人与昌言太中在自然环境中相会的情景,表达了诗人对昌言太中的深厚友情和对逝去时光的思念之情。
诗词的中文译文如下:
春风吹袂逾岭,
春天的风吹拂着我的衣袖,穿过了群山,
秋雨随轩达颍亭。
秋天的雨随着马车一同抵达颍亭。
达理偶同无剩语,
我们之间的理念相通,无需多言,
论交虽晚便忘形。
虽然我们的交情很晚才结识,但我们已经忘我。
两株枯木同危坐,
我们坐在两棵枯木旁边,
数朵寒花伴独醒。
几朵寒花陪伴着我独自清醒。
鸭子陂头好光景,
鸭子池塘边的景色多美好,
几时重见聚华星。
何时才能再次相聚,重逢那明亮的星光。
这首诗词以自然景物为背景,通过描绘春风、秋雨、枯木和寒花等景象,抒发了诗人对友情的珍视和思念之情。诗中的春风和秋雨象征着时间的流转,而枯木和寒花则象征着岁月的凋零。诗人与昌言太中坐在枯木旁边,展现了两人相互扶持、共同面对艰难境遇的情谊。诗词朴素自然的语言,表达了深厚的情感和真挚的友情。
整首诗词通过描绘自然景物和抒发情感,展现了诗人对友谊的理解和对逝去时光的思念之情。这种情感的表达方式,使得诗词具有了深厚的情感内涵,使读者在欣赏之余也能够感受到诗人的情感共鸣。
“两株枯木同危坐”全诗拼音读音对照参考
zèng chāng yán tài zhōng
赠昌言太中
chūn fēng chuī mèi yú lǐng, qiū yǔ suí xuān dá yǐng tíng.
春风吹袂逾岭,秋雨随轩达颍亭。
dá lǐ ǒu tóng wú shèng yǔ, lùn jiāo suī wǎn biàn wàng xíng.
达理偶同无剩语,论交虽晚便忘形。
liǎng zhū kū mù tóng wēi zuò, shù duǒ hán huā bàn dú xǐng.
两株枯木同危坐,数朵寒花伴独醒。
yā zǐ bēi tóu hǎo guāng jǐng, jǐ shí zhòng jiàn jù huá xīng.
鸭子陂头好光景,几时重见聚华星。
“两株枯木同危坐”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。