“摴博自为嬉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“摴博自为嬉”全诗
举宗会佳节,拜贺俨成仪。
念我闺中人,独此隔容徽。
昔同奉祭笾,今自享酹卮。
仿佛平生像,凄怆故年衣。
寒灯清无光,僮使侍虚帷。
对之忽悲结,零泪不可挥。
娇儿何所识,摴博自为嬉。
分类:
《冬至日作》韩维 翻译、赏析和诗意
《冬至日作》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
初阳动新琯,微霰集前墀。
初阳刚刚升起,洒在新摆放的琯上,微小的霰雪落在前庭。
这两句描绘了冬至日清晨的景象,初阳照耀着室内,微霰雪则点缀着前庭的景色,通过自然景观表现了节日的氛围。
举宗会佳节,拜贺俨成仪。
举家团聚庆祝这个美好的节日,恭敬地拜贺使节成为庄重的仪式。
这两句表达了诗人家庭在冬至日欢聚一堂,庄重地向使节拜贺,凸显了节日的喜庆和庄严。
念我闺中人,独此隔容徽。
思念我家里的女子,独自一人在外地无法与她共享这美好的时光。
这两句表达了诗人对于与家人分隔的思念之情,通过对个人情感的描绘,诗人将自身的情感与节日的喜庆形成对比。
昔同奉祭笾,今自享酹卮。
曾经一同奉祭祖先的酒器,如今独自品尝美酒。
这两句表达了诗人在节日里独自享受美酒的情景,通过对酒器的描述,展现了岁月的变迁和个人的孤独。
仿佛平生像,凄怆故年衣。
宛如过去的经历,悲伤地怀念旧年的衣物。
这两句表达了对过去时光的回忆和对逝去岁月的感伤,通过对衣物的描写,表现了时间的流转和人生的变迁。
寒灯清无光,僮使侍虚帷。
寒冷的灯光无光芒,仆人侍立在虚掩的帷幕旁。
这两句描绘了室内寒冷的环境,空灵的灯光和仆人的侍立为整个场景增添了一丝凄凉之感。
对之忽悲结,零泪不可挥。
对着这一切突然感到悲伤,眼泪无法抑制地流淌。
这两句表达了诗人在这样的环境下突然涌起的悲伤情绪,通过对情感的描绘,表现了内心情感的真实与深沉。
娇儿何所识,摴博自为嬉。
小孩子怎能理解这些,自顾自地玩耍。
这两句表达了诗人对于年幼儿童无法理解复杂情感的理解,通过对儿童的描写,展现了纯真无邪的童趣。
整首诗通过对冬至日的景色和个人情感的描绘,展现了诗人在这个特殊的节日里的思绪和情绪。诗中既有节日的喜庆和庄重,又有对家人的思念和岁月的感慨,通过细腻的描写和独特的表达方式,创造出了一幅富有情感的画面。诗中的冬至日成为诗人情感流露的背景,通过景物的描绘和情感的反衬,使读者对诗人内心的感受产生共鸣。整首诗词以简洁明快的语言表达了对家人的思念、对逝去岁月的回忆和对孤独的感受,通过对节日氛围和个人情感的结合,展现了诗人对于人生和时间流转的思考。
“摴博自为嬉”全诗拼音读音对照参考
dōng zhì rì zuò
冬至日作
chū yáng dòng xīn guǎn, wēi sǎn jí qián chí.
初阳动新琯,微霰集前墀。
jǔ zōng huì jiā jié, bài hè yǎn chéng yí.
举宗会佳节,拜贺俨成仪。
niàn wǒ guī zhōng rén, dú cǐ gé róng huī.
念我闺中人,独此隔容徽。
xī tóng fèng jì biān, jīn zì xiǎng lèi zhī.
昔同奉祭笾,今自享酹卮。
fǎng fú píng shēng xiàng, qī chuàng gù nián yī.
仿佛平生像,凄怆故年衣。
hán dēng qīng wú guāng, tóng shǐ shì xū wéi.
寒灯清无光,僮使侍虚帷。
duì zhī hū bēi jié, líng lèi bù kě huī.
对之忽悲结,零泪不可挥。
jiāo ér hé suǒ shí, chū bó zì wèi xī.
娇儿何所识,摴博自为嬉。
“摴博自为嬉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。