“方吾挟书来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“方吾挟书来”全诗
方吾挟书来,值子出杅后。
欣然出浊酒,谈笑坐清昼。
三四同来人,颇喜出邂逅。
牵衣起相酌,曾不烦劝侑。
纷披索潜逃,顾壁恨无窦。
不谓一樽乐,有逾万金寿。
瓶罍忽已竭,余兴不自收。
走登故人堂,拜叙十年旧。
夜深跃马归,不畏妾妇诟。
分类:
《和刘郎浴观音予置酒见贻》韩维 翻译、赏析和诗意
《和刘郎浴观音予置酒见贻》是宋代韩维所作的一首诗词。该诗以描绘诗人与刘郎一同在禅关严城附近浴观音亭观赏景色并品酒的场景为主线,表现了友谊之乐和岁月的流转。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
禅关严城侧,深靓辟华构。
方吾挟书来,值子出杅后。
欣然出浊酒,谈笑坐清昼。
三四同来人,颇喜出邂逅。
牵衣起相酌,曾不烦劝侑。
纷披索潜逃,顾壁恨无窦。
不谓一樽乐,有逾万金寿。
瓶罍忽已竭,余兴不自收。
走登故人堂,拜叙十年旧。
夜深跃马归,不畏妾妇诟。
诗意和赏析:
这首诗词以朴实的语言描绘了一个欢乐的场景,表达了友谊之情和人生的短暂与变幻。
诗人与刘郎相约在禅关附近的严城一起观赏浴观音亭的美景,这里是一个深邃而美丽的地方。诗人兴致勃勃地带着书前来,没想到刚刚到达,刘郎就已经出来迎接了。
两人相约坐下,高兴地品味着美酒,畅谈笑语,阳光明媚,清澈的白昼。突然间,还有几个朋友也来到这里,大家都很高兴能够碰面。
大家互相敬酒,相互勉励,没有人需要再劝酒。大家畅谈愉快,忘却了外界的烦恼。然而,诗人却感到遗憾,因为时光如梭,岁月匆匆而过,他已经不再年轻,而且眼前的景色也不再美丽。
尽管如此,诗人依然觉得快乐,因为他认为一杯美酒的快乐胜过万贯的财富,而且能够享受到这份快乐已经是一种幸福。然而,酒瓶和酒罍已经空了,欢乐随之而散,他的兴致也无法自己收拾起来。
于是,诗人离开了这个地方,去拜访他的老朋友,回忆起过去的十年时光。夜深了,他骑着马回家,不畏妻子的责备。
整首诗词以轻松明快的语言描绘了一幅欢乐的画面,表达了诗人对友谊和快乐的珍视,同时也传达了岁月易逝的感慨和对美好时光的回忆。这首诗词展现了宋代文人的闲适生活和对友情的重视,同时也反映了人生短暂的现实。
“方吾挟书来”全诗拼音读音对照参考
hé liú láng yù guān yīn yǔ zhì jiǔ jiàn yí
和刘郎浴观音予置酒见贻
chán guān yán chéng cè, shēn jìng pì huá gòu.
禅关严城侧,深靓辟华构。
fāng wú xié shū lái, zhí zi chū yú hòu.
方吾挟书来,值子出杅后。
xīn rán chū zhuó jiǔ, tán xiào zuò qīng zhòu.
欣然出浊酒,谈笑坐清昼。
sān sì tóng lái rén, pō xǐ chū xiè hòu.
三四同来人,颇喜出邂逅。
qiān yī qǐ xiāng zhuó, céng bù fán quàn yòu.
牵衣起相酌,曾不烦劝侑。
fēn pī suǒ qián táo, gù bì hèn wú dòu.
纷披索潜逃,顾壁恨无窦。
bù wèi yī zūn lè, yǒu yú wàn jīn shòu.
不谓一樽乐,有逾万金寿。
píng léi hū yǐ jié, yú xìng bù zì shōu.
瓶罍忽已竭,余兴不自收。
zǒu dēng gù rén táng, bài xù shí nián jiù.
走登故人堂,拜叙十年旧。
yè shēn yuè mǎ guī, bù wèi qiè fù gòu.
夜深跃马归,不畏妾妇诟。
“方吾挟书来”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。