“春草空庭绿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春草空庭绿”全诗
英魂传庙食,遗像俨朝衣。
弊大谋何卒,才高祸所归,空令策画士,千古鉴危机。
分类:
《竭晃大夫庙》韩维 翻译、赏析和诗意
《竭晃大夫庙》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春草在空庭中绿意盎然,没有人来庙宇,燕子自由地飞翔。
英灵传承着祭品,庙宇中的遗像端庄地穿着朝服。
倒霉的大谋士何时能结束,才华横溢却陷入灾难,只能让后人来评判策划的成果,成为后世的危机教训。
诗意:
《竭晃大夫庙》以庙宇的场景为背景,描述了一个荒废的庙宇,春草茂盛,却没有人来祭祀。燕子在庙宇中自由飞翔,仿佛预示着庙宇的冷清和荒废。庙宇中的英灵依然接受着祭品,遗像仍然穿戴着朝服,但大谋士的计划却没有实现,才华卓越的人陷入困境,最终只能成为后人的教训。
赏析:
这首诗词以庙宇的景象为背景,表达了对荒废庙宇的惋惜和对才华横溢者命运的思考。诗中的春草和燕子形成了鲜明的对比,凸显了庙宇的冷清和庄严的遗像。诗人对大谋士的命运表示遗憾,认为他们的才华和智谋没有得到应有的发挥,而成为后人教训的对象。整首诗抒发了对时局和人才浪费的忧虑,反映了作者对社会现实的不满和对人生命运的思索。通过描绘庙宇的景象,寄托了作者对社会风气的期望和对理想境况的向往。
这首诗词以简洁明快的语言表达了深刻的思想和情感,展现了韩维作为一位宋代诗人的才华和敏锐的社会观察力。《竭晃大夫庙》通过对庙宇的描绘,以及对大谋士命运的思考,展现了一种深沉的哲理意蕴,引发读者对社会现实和人生命运的思考。
“春草空庭绿”全诗拼音读音对照参考
jié huǎng dài fū miào
竭晃大夫庙
chūn cǎo kōng tíng lǜ, wú rén yàn zì fēi.
春草空庭绿,无人燕自飞。
yīng hún chuán miào shí, yí xiàng yǎn cháo yī.
英魂传庙食,遗像俨朝衣。
bì dà móu hé zú, cái gāo huò suǒ guī,
弊大谋何卒,才高祸所归,
kōng lìng cè huà shì, qiān gǔ jiàn wēi jī.
空令策画士,千古鉴危机。
“春草空庭绿”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。