“云深去鸿灭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“云深去鸿灭”全诗
不见箕山人,坐令欢意歇。
霜风吹嘉菊,撩乱篱下发。
欲寄一枝芳,云深去鸿灭。
分类: 九日
《九日高会有怀宁极》韩维 翻译、赏析和诗意
《九日高会有怀宁极》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。这首诗词通过描绘高会的场景,表达了作者对舍友箕山人的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
九月的高会上,我亲朋好友来到我家,摆设美酒,欢乐庆祝佳节。可惜没有见到箕山人,坐在这里只能让欢乐的心情稍作停息。霜风吹拂着盛开的菊花,摇曳在篱笆下,散发着凌乱的光芒。我想寄一枝芳香,却看到云深处飞过的一只鸿鸟,渐渐消失不见。
诗意:
这首诗词通过描绘高会的情景,表达了作者对箕山人的思念之情。高会是宋代的一种盛大的社交聚会,人们齐聚一堂,欢庆佳节。然而,作者却感到遗憾,因为他的好友箕山人并未出现在这场盛会中,导致他的心境稍感凝滞。在诗的结尾,作者看到一只鸿鸟从遥远的云深处飞过,渐渐消失不见,这象征着箕山人的离去,增添了诗词的凄凉之意。
赏析:
这首诗词以高会为背景,通过描绘细腻的景物和情感,表达了作者对箕山人的思念之情。诗人以简洁而富有意境的语言,将自己在高会上的心情和对箕山人的思念巧妙地融合在一起。整首诗词以朴实的笔触描绘了菊花在霜风中的凌乱摇曳,表达了作者内心的心绪纷乱。而最后一句描述了鸿鸟飞过云深处渐渐消失的画面,以此暗示箕山人的离去,给诗词增添了凄凉的色彩。
整首诗词情感真挚,意境深远,通过对自然景物的描绘,传达了作者对舍友的思念之情。同时,也展现了作者对美好场景的感叹和对逝去事物的追忆之情。这首诗词在表达情感的同时,也反映了宋代文人的社交生活和对友谊的珍视。
“云深去鸿灭”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì gāo huì yǒu huái níng jí
九日高会有怀宁极
qīn bīn guò wǒ shě, zhì jiǔ lè jiā jié.
亲宾过我舍,置酒乐嘉节。
bú jiàn jī shān rén, zuò lìng huān yì xiē.
不见箕山人,坐令欢意歇。
shuāng fēng chuī jiā jú, liáo luàn lí xià fā.
霜风吹嘉菊,撩乱篱下发。
yù jì yī zhī fāng, yún shēn qù hóng miè.
欲寄一枝芳,云深去鸿灭。
“云深去鸿灭”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。