“寸禄折腰何必去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寸禄折腰何必去”全诗
千里辛勤州县职,一觞凄惨里闾情。
家临颍水花催发,柳绕长堤絮扑行。
寸禄折腰何必去,道存心在即渊明。
分类:
《送辛十七作尉盐城》韩维 翻译、赏析和诗意
《送辛十七作尉盐城》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
少年时受到赞誉,成为众人之冠,
如今年老了,依然身披青衫,只有成就。
千里之外,勤奋地在州县担任职务,
一杯酒中,透露出内心的惨凉与忧伤。
家园靠近颍水,水花催促着离别,
柳树环绕长堤,飘落的絮花似乎在送行。
微薄的俸禄,为何要低头去追求,
道德的追求永存于心,即使身处深渊也能明辨是非。
诗意:
这首诗词是韩维送别辛十七去盐城的作品。诗中展现了少年时的辛勤努力和荣誉,以及年老后的淡泊和成就。诗人通过描绘离别的情景,表达了内心的凄凉和思念之情。同时,诗人也提出了对功名利禄的反思,认为真正的价值在于保持道德的追求和内心的清明,而不是被物质所追逐。
赏析:
这首诗词以简洁凝练的语言描绘了离别的场景,通过对自然景物的描写和情感的抒发,表达了诗人对友人的思念和对人生意义的思考。诗中运用了对比手法,将少年时的荣耀与年老后的淡泊对比呈现,展现了人生的变迁与成长。诗人以颍水、柳树等自然景物为背景,增加了诗词的意境和情感的张力。最后两句“寸禄折腰何必去,道存心在即渊明”,表达了诗人对功名利禄的冷静思考,强调了追求道德品质与智慧的重要性。
整体而言,这首诗词通过描绘离别和对功名利禄的反思,展示了韩维深刻的人生感悟和对内心真实追求的坚守。它既表达了对友人的深情告别,又反映了对人生价值和道德追求的思考,具有一定的思想内涵和情感共鸣。
“寸禄折腰何必去”全诗拼音读音对照参考
sòng xīn shí qī zuò wèi yán chéng
送辛十七作尉盐城
shào nián jiā yù guān zhū shēng, bái shǒu qīng shān jǐn yǒu chéng.
少年嘉誉冠诸生,白首青衫仅有成。
qiān lǐ xīn qín zhōu xiàn zhí, yī shāng qī cǎn lǐ lǘ qíng.
千里辛勤州县职,一觞凄惨里闾情。
jiā lín yǐng shuǐ huā cuī fā, liǔ rào zhǎng dī xù pū xíng.
家临颍水花催发,柳绕长堤絮扑行。
cùn lù zhé yāo hé bì qù, dào cún xīn zài jí yuān míng.
寸禄折腰何必去,道存心在即渊明。
“寸禄折腰何必去”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。