“临欢意暂遣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“临欢意暂遣”全诗
扁舟灯火明,樽酒夜相对。
临欢意暂遣,念离心已痗。
篙师喜冰拆,理楫事晨迈。
分类:
《送兄弟还都至长葛河上四首·舟中夜坐》韩维 翻译、赏析和诗意
《送兄弟还都至长葛河上四首·舟中夜坐》是宋代诗人韩维创作的诗词作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
舟中夜坐,晴霜落波底,斗柄插堤外。扁舟灯火明,樽酒夜相对。临欢意暂遣,念离心已痗。篙师喜冰拆,理楫事晨迈。
译文:
坐在船中的夜晚,晴朗的霜降落在水波底,斗杓插在堤岸之外。小舟上的灯火明亮,樽酒在夜晚相互对饮。面对离别的欢愉,暂时放下了喜悦,思念已经成了病痛。篙师高兴地拆冰,整理桨楫准备迎接早晨的航行。
诗意:
这首诗描绘了在夜晚坐在船中的情景,表达了离别时的情感和对亲人的思念之情。诗人通过描绘自然景观和人物行动,抒发了离别的苦楚以及对团聚的期盼。诗中融入了自然元素和人文情感,展现了对生活的感悟和对人情世故的思考。
赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了夜晚舟中的场景,通过自然景物和人物活动的描写,表达了诗人内心的情感和思考。诗人通过晴霜、落波底、斗柄、插堤外等形象描写,营造出清寒的氛围,凸显了离别的凄凉之感。同时,樽酒夜相对、篙师喜冰拆等描写则展示了人物之间的互动和情感流露,增添了诗词的温情和亲切感。
整首诗以对比的手法展现了离别和团聚的情感,通过诗人的思考和感悟,使读者在感受离愁别绪的同时,也能感受到诗人对生活的热爱和对未来的期待。这种情感的交融使诗词既具有了细腻的情感表达,又展示了对生活的积极态度。
总之,韩维的《送兄弟还都至长葛河上四首·舟中夜坐》通过简洁的语言和景物描写,表达了离别和团聚的情感,展现出对生活的思考和对未来的期盼。这首诗词在宋代以及后世都被广泛传颂,成为了经典之作。
“临欢意暂遣”全诗拼音读音对照参考
sòng xiōng dì hái dōu zhì cháng gě hé shàng sì shǒu zhōu zhōng yè zuò
送兄弟还都至长葛河上四首·舟中夜坐
qíng shuāng luò bō dǐ, dǒu bǐng chā dī wài.
晴霜落波底,斗柄插堤外。
piān zhōu dēng huǒ míng, zūn jiǔ yè xiāng duì.
扁舟灯火明,樽酒夜相对。
lín huān yì zàn qiǎn, niàn lí xīn yǐ mèi.
临欢意暂遣,念离心已痗。
gāo shī xǐ bīng chāi, lǐ jí shì chén mài.
篙师喜冰拆,理楫事晨迈。
“临欢意暂遣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。