“离马嘶高枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离马嘶高枝”全诗
还持长者政,往慰远人心。
种黍侔千户,张鱼盛百金。
江山永嘉咏,时寄草堂吟。
分类:
《送洵阳王令之官》韩维 翻译、赏析和诗意
《送洵阳王令之官》是宋代韩维所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
离开马嘶高枝,郊原夏景深。
还持长者政,前往慰问远方人民心。
种植黍稷竞相丰收,捕捞鱼虾盛满百金。
歌颂江山永嘉之美,时光流转在草堂吟唱。
诗意:
《送洵阳王令之官》描绘了一个官员离开洵阳王朝,出使他乡的情景。诗中通过描写离别时马嘶高枝、郊野夏日的深邃景色,表达了离别的凄凉之感。然而,这位官员并非只是个人的离别,更背负着送去王朝的政令,他的使命是前往远方慰问人民的心灵。诗中也展示了远方人民的丰收景象,种植的黍稷丰盛,捕捞的鱼虾价值连城。最后,诗人歌颂了江山永嘉的美好,将时光寄托在了草堂吟唱之中。
赏析:
《送洵阳王令之官》以离别为主题,通过对景物描写和情感抒发,表达了离别的苦涩和希望。诗人通过细腻的笔墨,将马嘶高枝、郊原夏景的深邃描绘得栩栩如生,给人以视觉和听觉上的冲击。在描写离别的同时,诗人通过官员前往远方慰问人民的情节,彰显了他的责任和使命感,体现了忠诚和担当的精神。诗中还展示了远方人民的丰收景象,以及江山永嘉的美好,这些描写烘托出离别中的希望和憧憬,给人以一丝温暖和慰藉。整首诗词情感真挚,意境深远,既表达了离别的伤感,又透露出对未来的期望,使人在感受离别的同时也感受到希望的力量。
“离马嘶高枝”全诗拼音读音对照参考
sòng xún yáng wáng lìng zhī guān
送洵阳王令之官
lí mǎ sī gāo zhī, jiāo yuán xià jǐng shēn.
离马嘶高枝,郊原夏景深。
hái chí zhǎng zhě zhèng, wǎng wèi yuǎn rén xīn.
还持长者政,往慰远人心。
zhǒng shǔ móu qiān hù, zhāng yú shèng bǎi jīn.
种黍侔千户,张鱼盛百金。
jiāng shān yǒng jiā yǒng, shí jì cǎo táng yín.
江山永嘉咏,时寄草堂吟。
“离马嘶高枝”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。