“萧条作晚游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧条作晚游”全诗
清光溢平沼,凉思近高楼。
碧树森将合,朱栏渺若浮。
公来慰羁寓,华月许移舟。
分类:
《宿西京府署晚游东池》韩维 翻译、赏析和诗意
《宿西京府署晚游东池》是宋代诗人韩维的作品。这首诗词描绘了作者在西京府署的晚上游览东池的情景,通过景物和情感的交融,表达了作者对春天的悲凉感受和对离别故乡的思念之情。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
宿西京府署晚游东池
牢落悲春事,萧条作晚游。
天空中残留着冬天的寒冷,春天的景象黯淡凄凉。韩维在西京府署度过的时光悲伤而无奈,他在这个季节选择了在晚上游览东池。
清光溢平沼,凉思近高楼。
东池的平静水面上洋溢着明亮的月光,清澈的光芒照亮了周围的沼泽。凉风拂过高楼,带来了思绪和忧愁。
碧树森将合,朱栏渺若浮。
碧绿的树木丛生,将东池围绕得很密集,仿佛要合拢一样。红色的栏杆像是漂浮在水面上一般微弱。
公来慰羁寓,华月许移舟。
这里的"公"指的是官员,他们来到东池,以慰问在外地工作的人们。明亮的月亮也为游人提供了离开的机会,可以乘船离开这里。
诗意和赏析:
这首诗以寂静的夜晚为背景,通过描写景物和表达情感,展现了作者内心的孤寂和思乡之情。诗中的"牢落"、"萧条"、"凉思"等词语,揭示了作者对于春天的感受,以及对离别故乡的思念之情。
作者以东池的景物为背景,通过清光、凉思、碧树、朱栏等描写,营造出一种凄凉而寂静的氛围。东池的平静水面映照着明亮的月光,与作者的凄凉情绪相互映衬。
最后两句表达了官员们来到东池慰问在外工作的人们,同时也给了游人们离开的机会。这种离别的情感,与作者自身的离乡之苦相呼应,增添了诗词的情感厚度。
总的来说,这首诗词通过对景物的描写和情感的表达,以及对离别与思乡的思考,展示了韩维细腻的情感和对人生离合的感慨。读者在品味这首诗词时,可以感受到作者内心深处的孤独与思乡之情,同时也能体会到春天的凄凉和离别的心情,引发共鸣和思考。
“萧条作晚游”全诗拼音读音对照参考
sù xī jīng fǔ shǔ wǎn yóu dōng chí
宿西京府署晚游东池
láo luò bēi chūn shì, xiāo tiáo zuò wǎn yóu.
牢落悲春事,萧条作晚游。
qīng guāng yì píng zhǎo, liáng sī jìn gāo lóu.
清光溢平沼,凉思近高楼。
bì shù sēn jiāng hé, zhū lán miǎo ruò fú.
碧树森将合,朱栏渺若浮。
gōng lái wèi jī yù, huá yuè xǔ yí zhōu.
公来慰羁寓,华月许移舟。
“萧条作晚游”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。