“谈经或入神”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谈经或入神”全诗
能来再联骑,还是旧游人。
置酒真乘兴,谈经或入神。
欢余不无愧,林壑未还身。
分类:
《同化光陪宁极之滍阳城》韩维 翻译、赏析和诗意
《同化光陪宁极之滍阳城》是宋代诗人韩维的作品。这首诗词表达了作者在滍阳城的感慨和思绪。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
译文:
不踏南溪路,于今五换春。
能来再联骑,还是旧游人。
置酒真乘兴,谈经或入神。
欢余不无愧,林壑未还身。
诗意:
这首诗词描绘了作者韩维在滍阳城的心境。他回首过去,感叹时光如流水般流逝,五个春天已经过去了,而他却没有踏上南溪路。然而,他仍然期待着再次与旧友相聚,一同骑马游玩。在这里,他沉醉于美酒之中,畅谈经书,或者陷入深思。
赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言展现了诗人的内心情感。作者通过表达对时间流逝的感慨,表明自己已经错过了很多机会和经历。南溪路象征着诗人未曾踏足的未知之地,五个春天的流逝意味着时间的不可逆转。然而,诗人仍然怀念过去的友情和欢乐时光,期待与旧友再度相聚。置酒乘兴,谈经或入神,表明诗人寻求酒宴和学问的慰藉,以逃避对逝去时光的悲伤。最后两句表达了诗人的内心挣扎,他感到自己对欢乐的追求有些过度,未能充分回归大自然的怀抱。
整首诗词以简洁的语言、深沉的情感和富有哲理的思考展现了韩维对时光流逝和人生意义的思索。这种对过去的怀念和对现实的反思,在读者心中引起共鸣,使其产生对人生和时间的深思。
“谈经或入神”全诗拼音读音对照参考
tóng huà guāng péi níng jí zhī zhì yáng chéng
同化光陪宁极之滍阳城
bù tà nán xī lù, yú jīn wǔ huàn chūn.
不踏南溪路,于今五换春。
néng lái zài lián qí, hái shì jiù yóu rén.
能来再联骑,还是旧游人。
zhì jiǔ zhēn chéng xìng, tán jīng huò rù shén.
置酒真乘兴,谈经或入神。
huān yú bù wú kuì, lín hè wèi hái shēn.
欢余不无愧,林壑未还身。
“谈经或入神”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。