“避人去稍远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“避人去稍远”全诗
平堤看潋滟,皎如镜新磨。
支流别而东,下走万玉珂。
俜俜桥边柳,芳牙缀柔柯。
中洲嘉卉繁,条甲亦以罗。
游禽接翅羽,沉沉鸣声和。
避人去稍远,盘空落还多。
我来日已暮,伫视其顷俄。
羡尔禽类微,终年乐清波。
分类:
《同魏进道晚过湖上》韩维 翻译、赏析和诗意
《同魏进道晚过湖上》是宋代韩维的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
春风吹拂湖面,湖水呈现出清澈的绿色。站在平坦的堤岸上,远望湖面波光粼粼,如同刚刚磨亮的镜子。湖水的支流向东流去,形成一条条细小的河流,宛如万条玉珍串联而成。桥边的垂柳轻飘飘,嫩绿的枝条上点缀着芳香的花蕾。中洲上的花草繁茂,花叶交错,犹如一层层华丽的罗纹。飞禽展开翅膀,轻轻飞翔,发出悦耳的鸣叫声,与湖水的潺潺声相和谐。我远离烦忧,稍稍避开他人,静静地欣赏这宁静而美丽的湖泊景色。太阳已经西沉,我静静地凝望着湖水,转瞬即逝的时刻。我羡慕这些小鸟微不足道的存在,它们终年都能快乐地在清澈的波浪中畅游。
这首诗词通过描绘湖泊的景色和周围的自然环境,表达了诗人对大自然的赞美和对宁静美好生活的向往。诗中运用了丰富的意象描写,以及对细节的精心刻画,使读者仿佛身临其境,感受到了湖水的清新、垂柳的柔美和鸟鸣的悦耳。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对繁忙都市生活的厌倦,渴望远离尘嚣,享受宁静和谐的自然环境。整首诗词以湖水为主题,通过对湖水的描绘,展现了湖泊的美丽和宁静,以及诗人对自然的热爱和向往。
这首诗词以简洁明快的语言、细腻的描写和真挚的情感,将自然景色与人的内心情感相结合,给人以美的享受和思考的空间。它通过对湖水、柳树、鸟鸣等自然元素的描绘,展示了自然的生机和美丽,让读者重新感受到大自然的魅力与力量。同时,诗中表达了对宁静、清净生活的向往,以及对自然和谐的追求。整首诗词以简洁明快的节奏和流畅的语言,展示了宋代诗人对自然美的独特感悟,具有一定的审美价值和内涵。
“避人去稍远”全诗拼音读音对照参考
tóng wèi jìn dào wǎn guò hú shàng
同魏进道晚过湖上
chūn fēng hú shàng pàn, nài cǐ jìng lǜ hé.
春风湖上泮,奈此净绿何。
píng dī kàn liàn yàn, jiǎo rú jìng xīn mó.
平堤看潋滟,皎如镜新磨。
zhī liú bié ér dōng, xià zǒu wàn yù kē.
支流别而东,下走万玉珂。
pīng pīng qiáo biān liǔ, fāng yá zhuì róu kē.
俜俜桥边柳,芳牙缀柔柯。
zhōng zhōu jiā huì fán, tiáo jiǎ yì yǐ luó.
中洲嘉卉繁,条甲亦以罗。
yóu qín jiē chì yǔ, chén chén míng shēng hé.
游禽接翅羽,沉沉鸣声和。
bì rén qù shāo yuǎn, pán kōng luò hái duō.
避人去稍远,盘空落还多。
wǒ lái rì yǐ mù, zhù shì qí qǐng é.
我来日已暮,伫视其顷俄。
xiàn ěr qín lèi wēi, zhōng nián yuè qīng bō.
羡尔禽类微,终年乐清波。
“避人去稍远”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。