“蝶冷相携去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蝶冷相携去”全诗
流尘一开眼,急节重含凄。
蝶冷相携去,蝉清无数嘶。
翻风随御水,带雨落秋泥。
自喜凋零后,何嫌采掇稽。
朝緌映晨入,游袂拂宵携。
惨淡林烟早,轻明楼日西。
临溪如有此,当似武陵迷。
分类:
《依韵和冲卿槐花》韩维 翻译、赏析和诗意
《依韵和冲卿槐花》是宋代韩维的一首诗词。这首诗以槐花为题材,通过描绘花朵的美丽和凋落,表达了对于时光流转和生命短暂的感慨,同时也抒发了对于逝去时光和美好回忆的怀念之情。
诗词中的翠葆连阴直和黄金布蕊齐,描绘了槐花的繁茂和金黄色的花蕊。这种繁盛的景象给人以喜悦之感,然而接下来的流尘一开眼,急节重含凄,却透露出一丝凄凉之情。这里的流尘可以理解为时间的流逝,急节重含凄则暗示了花朵的凋落和生命的短暂。作者通过对槐花的描绘,寄托了自己对于时光流转和生命脆弱性的思考。
诗中还出现了蝶冷相携去,蝉清无数嘶,翻风随御水,带雨落秋泥等意象。蝶冷相携去和蝉清无数嘶,形容了秋天的寒冷和蝉声的衰减,进一步强调了时间的流逝和季节的更替。翻风随御水和带雨落秋泥则展示了自然界的变化和落叶的景象,与槐花凋零形成了对比,更加突出了时间的无情和生命的脆弱。
最后两句"朝緌映晨入,游袂拂宵携。惨淡林烟早,轻明楼日西。临溪如有此,当似武陵迷。"通过对自然景色的描绘,表达了作者对逝去时光的留恋之情。朝緌映晨入,游袂拂宵携,描绘了早晨和夜晚的美好景色,惨淡林烟早,轻明楼日西则暗示了时间的流转和夕阳西下的景象。最后两句以临溪如有此,当似武陵迷作结,表达了作者对于美好时光的向往,以及对于现实的不舍和迷茫。
整首诗通过对槐花的描绘,抒发了对时间流逝和生命脆弱性的思考,表达了对美好时光的怀念和对逝去时光的不舍之情。同时,诗中通过自然景色的描绘,增加了情感的层次和意境的丰富性,使诗词更具韵味和感染力。
“蝶冷相携去”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé chōng qīng huái huā
依韵和冲卿槐花
cuì bǎo lián yīn zhí, huáng jīn bù ruǐ qí.
翠葆连阴直,黄金布蕊齐。
liú chén yī kāi yǎn, jí jié zhòng hán qī.
流尘一开眼,急节重含凄。
dié lěng xiāng xié qù, chán qīng wú shù sī.
蝶冷相携去,蝉清无数嘶。
fān fēng suí yù shuǐ, dài yǔ luò qiū ní.
翻风随御水,带雨落秋泥。
zì xǐ diāo líng hòu, hé xián cǎi duō jī.
自喜凋零后,何嫌采掇稽。
cháo ruí yìng chén rù, yóu mèi fú xiāo xié.
朝緌映晨入,游袂拂宵携。
cǎn dàn lín yān zǎo, qīng míng lóu rì xī.
惨淡林烟早,轻明楼日西。
lín xī rú yǒu cǐ, dāng shì wǔ líng mí.
临溪如有此,当似武陵迷。
“蝶冷相携去”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。