“跋马重为恋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“跋马重为恋”全诗
架桥在城底,斗出旷平漫。
阴风无边来,左右篷惊转。
我得感时节,跋马重为恋。
虽非远别戚,所恨良会散。
却想置酒地,松阴野色晚。
分类:
《颍桥路中别曼叔》韩维 翻译、赏析和诗意
《颍桥路中别曼叔》是宋代诗人韩维所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
磷磷清颍流,中截两崖断。
清澈的颍河水,奔流不息,将两岸分隔开。
架桥在城底,斗出旷平漫。
桥梁横跨在城下,连接着广阔平原。
阴风无边来,左右篷惊转。
阴风无边地吹来,帆篷在左右猛烈颤动。
我得感时节,跋马重为恋。
我在这个时节深感离别之苦,骑马缓缓离去,心中充满留恋之情。
虽非远别戚,所恨良会散。
虽然不是和亲戚之间的离别,但我仍然悔恨美好的相聚终将散去。
却想置酒地,松阴野色晚。
却想找个地方设宴款待,享受松树的荫凉和夜晚的野色。
这首诗词以颍桥为背景,描绘了离别的情景。颍河清澈流淌,将两岸隔断,桥梁横跨在城下,连接着广阔的平原。阴风呼啸而至,帆篷摇曳不定,给人带来离别的忧伤。诗人抓住时节之感,骑马离去,但心中仍然充满留恋之情。尽管这次离别并非与亲戚相关,但他仍然悔恨美好的相聚终将散去。最后,他想找个地方设宴款待,享受松树的荫凉和夜晚的野色,表达了对离别的思念和对美好时光的回忆。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了离别情景,通过对自然景物的描写和诗人的感慨,表达了对离别的痛苦和对美好时光的留念,给人以深刻的思考和感受。
“跋马重为恋”全诗拼音读音对照参考
yǐng qiáo lù zhōng bié màn shū
颍桥路中别曼叔
lín lín qīng yǐng liú, zhōng jié liǎng yá duàn.
磷磷清颍流,中截两崖断。
jià qiáo zài chéng dǐ, dòu chū kuàng píng màn.
架桥在城底,斗出旷平漫。
yīn fēng wú biān lái, zuǒ yòu péng jīng zhuǎn.
阴风无边来,左右篷惊转。
wǒ dé gǎn shí jié, bá mǎ zhòng wèi liàn.
我得感时节,跋马重为恋。
suī fēi yuǎn bié qī, suǒ hèn liáng huì sàn.
虽非远别戚,所恨良会散。
què xiǎng zhì jiǔ dì, sōng yīn yě sè wǎn.
却想置酒地,松阴野色晚。
“跋马重为恋”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。