“平波炎赫变秋光”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平波炎赫变秋光”全诗
广厦阴凉回暑气,平波炎赫变秋光。
酒中未免分清浊,身外何曾校短长。
地胜人高多乐事,须知洵美是吾乡。
分类:
《和景仁同游南园》韩维 翻译、赏析和诗意
《和景仁同游南园》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
喜公新就好林塘,
方驾来游属盛阳。
广厦阴凉回暑气,
平波炎赫变秋光。
酒中未免分清浊,
身外何曾校短长。
地胜人高多乐事,
须知洵美是吾乡。
诗意:
这首诗描绘了作者与景仁一同游览南园的情景。诗人韩维以写景的方式,表达了对景物的喜爱以及对乡土之美的赞美。通过描绘优美的自然景物和愉悦的心境,诗人寄托了对友谊和乡土情感的思考。
赏析:
这首诗以自然景物为背景,展示了作者与景仁在南园的愉快游览。诗人首先描述了好林塘的美景,展现出一派欣欣向荣的景象,接着描绘了广厦的阴凉,使得夏日的炎热被缓解,秋意渐浓。通过这样的描写,诗人展现了大自然的鬼斧神工和变幻多姿的景色,以及人与自然和谐相处的场景。
诗中还涉及到酒的意象,诗人以酒喻人生,表达了对人生的思考。他认为在品味酒的过程中,人们难以避免辨别清浊、衡量长短之事,而在人生的旅途中,同样难以完全避免这些烦恼。然而,他也表达了超越这些琐碎的意愿,将注意力投向美好的事物和快乐的事务。
最后两句“地胜人高多乐事,须知洵美是吾乡”,表达了作者对乡土之美的赞美和对乐事的渴望。他认为地方的胜景使人心情愉快,而人们应当珍惜这种真正的美好,将其视为故乡的珍贵财富。
整首诗以简洁明快的语言描绘景物,结合对人生和乡土情感的思考,展示了作者对自然和友谊的热爱,以及对真正美好事物的追求。这首诗词以其细腻的描写和深入的思考,展现了宋代文人的情感和审美追求。
“平波炎赫变秋光”全诗拼音读音对照参考
hé jǐng rén tóng yóu nán yuán
和景仁同游南园
xǐ gōng xīn jiù hǎo lín táng, fāng jià lái yóu shǔ shèng yáng.
喜公新就好林塘,方驾来游属盛阳。
guǎng shà yīn liáng huí shǔ qì, píng bō yán hè biàn qiū guāng.
广厦阴凉回暑气,平波炎赫变秋光。
jiǔ zhōng wèi miǎn fēn qīng zhuó, shēn wài hé zēng xiào duǎn cháng.
酒中未免分清浊,身外何曾校短长。
dì shèng rén gāo duō lè shì, xū zhī xún měi shì wú xiāng.
地胜人高多乐事,须知洵美是吾乡。
“平波炎赫变秋光”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。