“还知别后意”的意思及全诗出处和翻译赏析

还知别后意”出自宋代韩维的《和原甫见送》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hái zhī bié hòu yì,诗句平仄:平平平仄仄。

“还知别后意”全诗

《和原甫见送》
德义良所慕,风霜轻此行。
放歌留客醉,高咏见公情。
祖帐重开席,郊原少驻旌。
还知别后意,寂寞对柴扃。

分类:

《和原甫见送》韩维 翻译、赏析和诗意

《和原甫见送》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。这首诗传达了作者内心深处的情感和思绪。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
德义良所慕,风霜轻此行。
放歌留客醉,高咏见公情。
祖帐重开席,郊原少驻旌。
还知别后意,寂寞对柴扃。

诗意:
这首诗表达了韩维对于原甫的离别的感慨和思念之情。他赞美原甫的德义,认为他的旅行似乎并不受到严寒和风霜的阻碍。韩维放声歌唱,留住原甫留宿一同饮酒,高声吟咏以表达对原甫的深情厚意。祖帐再次摆开宴席,郊原上旗帜稀少,显得有些凄凉。韩维深知离别之后的情感,孤寂地对着门闩感叹。

赏析:
这首诗词通过对原甫的离别表达了作者的深情厚意和思念之情。作者对原甫的德行和品质深感敬佩,认为他的行程似乎并未受到严寒和风霜的困扰,这也可以理解为对原甫坚韧不拔的品质的赞美。在别离之际,韩维以歌声和吟咏留住了原甫,希望能与他共饮一次,以表达对他的深情厚意。然而,作者心中仍然感到寂寞和孤独,对着柴扃(门闩)感叹着离别的苦楚。

这首诗词通过抒发离别之情,展示了作者对友情的珍视和思念之情。作者以朴素自然的语言,表达出对于友人的赞美和对别离的无奈之情,展示了人情世故中的真挚感情。整首诗以简洁明了的词句表达了作者内心的感受,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还知别后意”全诗拼音读音对照参考

hé yuán fǔ jiàn sòng
和原甫见送

dé yì liáng suǒ mù, fēng shuāng qīng cǐ xíng.
德义良所慕,风霜轻此行。
fàng gē liú kè zuì, gāo yǒng jiàn gōng qíng.
放歌留客醉,高咏见公情。
zǔ zhàng chóng kāi xí, jiāo yuán shǎo zhù jīng.
祖帐重开席,郊原少驻旌。
hái zhī bié hòu yì, jì mò duì chái jiōng.
还知别后意,寂寞对柴扃。

“还知别后意”平仄韵脚

拼音:hái zhī bié hòu yì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还知别后意”的相关诗句

“还知别后意”的关联诗句

网友评论


* “还知别后意”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还知别后意”出自韩维的 《和原甫见送》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。