“无马以絷羁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无马以絷羁”全诗
不能徒步游,邻里更借之。
东家号驶疾,出门无停驰。
西家苦驽缓,百箠足不和多。
惊怪同行客,问我遽尔为。
驶也吾撇烈,驽也吾逶迟。
物情奶如此,且当执其随。
分类:
《借马》韩维 翻译、赏析和诗意
《借马》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
我生活中没有自我激励的动力,没有马可作为羁绊。无法徒步游历,向邻里借马。东家的马飞驰如风,出门无需停顿。西家的马却缓慢无力,走不快百箠。同行的旅客惊讶地问我,为何匆忙借马。我回答,飞驰的马让我感到粗疏,缓慢的马让我感到悠远。事物的本性就是如此,我应当顺其自然。
诗意:
《借马》通过描写作者无法徒步游历,只能向邻里借马的境况,表达了对人生态度的思考。作者生活的状态无法自我激励,没有马作为羁绊,使得他无法自由地追求自己的目标。诗中描述了东家的快马和西家的慢马,通过对比强调了速度的重要性,但作者却认为速度并非最重要的因素。作者不愿过于急躁,也不愿过于缓慢,而是选择顺应事物的自然状态。
赏析:
《借马》以简洁的语言展现了作者对生活的思考和态度。诗中的马象征着力量、速度和自由,而作者却没有马可借,暗示他在现实生活中面临种种限制和困扰。通过描写东家和西家的马的不同特点,作者表达了对速度和节奏的思考。然而,作者并不追求过于急躁或过于缓慢,而是倡导顺应事物的自然状态。这种淡泊宁静的态度,体现了宋代士人的某种生活哲学和人生观。整首诗简练而含蓄,通过对马的对比描写,以及作者坦然接受现实的态度,表达了对人生境遇的思考和对自然规律的顺从。
“无马以絷羁”全诗拼音读音对照参考
jiè mǎ
借马
wú shēng bù zì miǎn, wú mǎ yǐ zhí jī.
吾生不自勉,无马以絷羁。
bù néng tú bù yóu, lín lǐ gèng jiè zhī.
不能徒步游,邻里更借之。
dōng jiā hào shǐ jí, chū mén wú tíng chí.
东家号驶疾,出门无停驰。
xī jiā kǔ nú huǎn, bǎi chuí zú bù hé duō.
西家苦驽缓,百箠足不和多。
jīng guài tóng háng kè, wèn wǒ jù ěr wèi.
惊怪同行客,问我遽尔为。
shǐ yě wú piē liè, nú yě wú wēi chí.
驶也吾撇烈,驽也吾逶迟。
wù qíng nǎi rú cǐ, qiě dāng zhí qí suí.
物情奶如此,且当执其随。
“无马以絷羁”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。