“树与堤曲折”的意思及全诗出处和翻译赏析

树与堤曲折”出自宋代韩维的《九日北园思临涡之游》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shù yǔ dī qū zhé,诗句平仄:仄仄平平平。

“树与堤曲折”全诗

《九日北园思临涡之游》
吾生岂鹰氈,胡为见羁绁。
题鞭古胜地,落帽秋佳节。
一为尘事牵,坐叹高会缺。
天兼水澄淡,树与堤曲折
萸房露应重,菊艳晨可撷。
嘉景成想像,清樽废提挈。
阴风吹北园,众槁声切切。
把酒望霜空,冥鸿溯辽碣。

分类: 九日

《九日北园思临涡之游》韩维 翻译、赏析和诗意

《九日北园思临涡之游》是宋代诗人韩维的作品。这首诗以北园的景色为背景,表达了诗人对于人世间纷繁琐事的烦扰和对高雅的追求,展现出秋天的意境和情感。

诗中的中文译文如下:

吾生岂鹰氈,胡为见羁绁。
题鞭古胜地,落帽秋佳节。
一为尘事牵,坐叹高会缺。
天兼水澄淡,树与堤曲折。
萸房露应重,菊艳晨可撷。
嘉景成想像,清樽废提挈。
阴风吹北园,众槁声切切。
把酒望霜空,冥鸿溯辽碣。

这首诗意蕴含丰富,通过对北园景色的描绘,诗人表达了对人世间纷繁琐事的厌倦和追求高雅境界的渴望。诗中的景物和意象充满了秋天的气息,展现了秋天的美丽和静谧。

诗的赏析:
首先,诗人以自己生活在尘世之中的自我疑问开篇:“吾生岂鹰氈,胡为见羁绁。”诗人对于世俗束缚的抱怨和疑问表达了他内心的不安和追求自由的愿望。

接着,诗人写到“题鞭古胜地,落帽秋佳节。”诗人在北园地区题写古迹,感叹着秋天美好的节日。这里的“鞭古胜地”指的是北园的名胜古迹,诗人在这里寻求心灵的寄托,感受到了秋天佳节的愉悦和美丽。

然后,诗人谈及尘世之事对自己的牵绊:“一为尘事牵,坐叹高会缺。”他坐在那里叹息着高雅会面的缺失,表达了对于高尚文化和心灵交流的渴望。

随后,诗人以描写自然景物来烘托诗意:“天兼水澄淡,树与堤曲折。”他描绘了天空湛蓝,水清澈,树木和堤岸曲折多姿。这里的景物描写和意象运用,增加了诗的层次,展现了秋天景色的美丽和宁静。

接下来,诗人描绘了北园菊花的景象:“萸房露应重,菊艳晨可撷。”他表达了菊花盛开的美丽,寄托了自己对于高雅生活的向往和追求。

诗的后半部分,诗人通过描绘北园的景色和氛围,表达了自己对于高雅境界和自由精神的追求。他提到“嘉景成想像,清樽废提挈。”这里的“嘉景”指的是美好的景色,可以引发诗人的遐想;“清樽废提挈”表示抛弃尘世的琐碎和束缚,追求高尚的饮酒和心灵的提升。

最后几句诗中,诗人写道:“阴风吹北园,众槁声切切。把酒望霜空,冥鸿溯辽碣。”北园的阴风吹拂着,众多槁木发出声音。诗人手持酒杯,仰望着寒霜弥漫的天空,想象着冥冥之中孤独飞行的大雁,回溯到辽阔的碣石之间。这里的描写增添了一丝凄凉和离愁,表达了诗人对于自由和超越尘世的思索和向往。

总体而言,这首诗以北园的景色为背景,通过描绘自然景物和运用寓意丰富的意象,表达了诗人对于尘世束缚的烦扰和对高雅境界的追求。诗中融入了秋天的意境,展示了秋天的美丽和宁静。通过对自然景物和内心感受的描写,诗人表达了对自由、高尚和超越的追求,给人以思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“树与堤曲折”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì běi yuán sī lín wō zhī yóu
九日北园思临涡之游

wú shēng qǐ yīng zhān, hú wéi jiàn jī xiè.
吾生岂鹰氈,胡为见羁绁。
tí biān gǔ shèng dì, luò mào qiū jiā jié.
题鞭古胜地,落帽秋佳节。
yī wèi chén shì qiān, zuò tàn gāo huì quē.
一为尘事牵,坐叹高会缺。
tiān jiān shuǐ chéng dàn, shù yǔ dī qū zhé.
天兼水澄淡,树与堤曲折。
yú fáng lù yīng zhòng, jú yàn chén kě xié.
萸房露应重,菊艳晨可撷。
jiā jǐng chéng xiǎng xiàng, qīng zūn fèi tí qiè.
嘉景成想像,清樽废提挈。
yīn fēng chuī běi yuán, zhòng gǎo shēng qiē qiē.
阴风吹北园,众槁声切切。
bǎ jiǔ wàng shuāng kōng, míng hóng sù liáo jié.
把酒望霜空,冥鸿溯辽碣。

“树与堤曲折”平仄韵脚

拼音:shù yǔ dī qū zhé
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“树与堤曲折”的相关诗句

“树与堤曲折”的关联诗句

网友评论


* “树与堤曲折”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“树与堤曲折”出自韩维的 《九日北园思临涡之游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。