“驱车聊过故人游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“驱车聊过故人游”全诗
纵酒不防官长骂,驱车聊过故人游。
闲中日月随方罫,远外风云入小舟。
准拟墙根菊花好,共乘清露赏高秋。
分类:
《连日休务过邻几》韩维 翻译、赏析和诗意
《连日休务过邻几》是宋代韩维创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
连续的休息日过去了几次邻居,广文自古无羁束,更何况三次遇见令休。纵然痛饮酒,也无法阻挡官员的责骂,只好驾车与故友游玩。在闲暇之中,日月随着方格走,风云远离小舟。计划在围墙根下栽培美丽的菊花,共同享受清晨露水,欣赏盛秋的美景。
诗意:
这首诗词以闲暇的生活为主题,描绘了诗人在休息日里与邻居们相聚、喝酒、驾车游玩的情景。诗人表达了对自由自在生活的向往和追求,展现了对自然美景的赞美和享受。
赏析:
《连日休务过邻几》以简洁明快的语言描绘了一个宁静而愉悦的场景。诗人通过描述与邻居的相聚、驾车游玩以及赏秋的情景,表达了对自由自在生活的向往和追求。诗中的"广文自古无羁束"一句,表达了对自由生活的推崇,即使是痛饮酒也无法阻止对官员责骂的嘲讽。"闲中日月随方罫,远外风云入小舟"一句,通过描绘日月移动和外界风云的进入,展现了诗人心灵的宁静和对自然的感受。最后一句"准拟墙根菊花好,共乘清露赏高秋"则表达了对清晨露水和盛秋美景的向往,展示了诗人对生活细节的关注和欣赏。
整首诗词以平淡自然的语言展现了诗人对自由自在生活的追求和对自然美景的赞美,给人以宁静愉悦的感受。
“驱车聊过故人游”全诗拼音读音对照参考
lián rì xiū wù guò lín jǐ
连日休务过邻几
guǎng wén zì gǔ wú jī shù, kuàng fù sān féng zhe lìng xiū.
广文自古无羁束,况复三逢著令休。
zòng jiǔ bù fáng guān zhǎng mà, qū chē liáo guò gù rén yóu.
纵酒不防官长骂,驱车聊过故人游。
xián zhōng rì yuè suí fāng guà, yuǎn wài fēng yún rù xiǎo zhōu.
闲中日月随方罫,远外风云入小舟。
zhǔn nǐ qiáng gēn jú huā hǎo, gòng chéng qīng lù shǎng gāo qiū.
准拟墙根菊花好,共乘清露赏高秋。
“驱车聊过故人游”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。