“墙根蟋蟀鸣不休”的意思及全诗出处和翻译赏析

墙根蟋蟀鸣不休”出自宋代韩维的《临宿呈一二交游》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qiáng gēn xī shuài míng bù xiū,诗句平仄:平平平仄平仄平。

“墙根蟋蟀鸣不休”全诗

《临宿呈一二交游》
墙根蟋蟀鸣不休,夜宿学省高梧秋。
昏灯钉壁照孤坐,悲风揽肠生百忧。
久从尘事非我意,直有烂醉为身谋。
谁能摆落世俗累,愿敝肥马同轻裘。

分类:

《临宿呈一二交游》韩维 翻译、赏析和诗意

《临宿呈一二交游》是宋代诗人韩维的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
墙根蟋蟀鸣不休,
夜宿学省高梧秋。
昏灯钉壁照孤坐,
悲风揽肠生百忧。
久从尘事非我意,
直有烂醉为身谋。
谁能摆落世俗累,
愿敝肥马同轻裘。

诗意:
这首诗描绘了一个夜晚的场景,作者在墙根下听到不停鸣叫的蟋蟀声。他在学校的宿舍里度过了一个秋天的夜晚。他独自一人坐在昏暗的灯光下,思绪万千,悲伤的风吹起,使他的心情变得更加沉重。诗人感叹自己长期以来被尘世琐事所困扰,但他仍然寻求烂醉以逃避现实。他希望能够解脱于世俗的压力之下,过上简朴自由的生活。

赏析:
这首诗以简洁的语言和清晰的意象描绘了一种寂寞和迷茫的情绪。墙根蟋蟀鸣叫不休,夜晚的寂静和蟋蟀的声音形成鲜明的对比,突显出作者内心的孤独感。作者选择在学校的高梧树下夜宿,给人一种离尘不离城的感觉,同时也表达了对知识和学问的向往。

诗中的昏灯、钉壁、孤坐,以及悲风揽肠生百忧,都表达了作者内心的忧愁和痛苦。他感到自己长期以来被世俗的琐事困扰,渴望摆脱束缚,过上自由自在的生活。然而,他的解脱之道却是通过烂醉来寻求,这种逃避现实的态度显示出他内心的无奈和无助。

最后两句诗表达了作者对于解脱的向往和希望。他希望能够摆脱世俗的累赘,过上简朴自由的生活,不再受到世俗的困扰。愿敝肥马同轻裘,表达了作者对于朴素生活的向往,不追求物质的繁华,而是追求内心的自由和满足。

总的来说,这首诗通过对夜晚场景的描绘,以及对作者内心孤独和痛苦的抒发,表达了对于解脱和自由的向往。它展现了宋代士人思想的一面,对于世俗纷扰的厌倦和对自由自在生活的向往,以及对于追求内心自由的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“墙根蟋蟀鸣不休”全诗拼音读音对照参考

lín sù chéng yī èr jiāo yóu
临宿呈一二交游

qiáng gēn xī shuài míng bù xiū, yè sù xué shěng gāo wú qiū.
墙根蟋蟀鸣不休,夜宿学省高梧秋。
hūn dēng dīng bì zhào gū zuò, bēi fēng lǎn cháng shēng bǎi yōu.
昏灯钉壁照孤坐,悲风揽肠生百忧。
jiǔ cóng chén shì fēi wǒ yì, zhí yǒu làn zuì wèi shēn móu.
久从尘事非我意,直有烂醉为身谋。
shuí néng bǎi luò shì sú lèi, yuàn bì féi mǎ tóng qīng qiú.
谁能摆落世俗累,愿敝肥马同轻裘。

“墙根蟋蟀鸣不休”平仄韵脚

拼音:qiáng gēn xī shuài míng bù xiū
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“墙根蟋蟀鸣不休”的相关诗句

“墙根蟋蟀鸣不休”的关联诗句

网友评论


* “墙根蟋蟀鸣不休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“墙根蟋蟀鸣不休”出自韩维的 《临宿呈一二交游》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。