“鹭羽遗民寄剸裁”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹭羽遗民寄剸裁”出自宋代韩维的《赏梅花有怀曼叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lù yǔ yí mín jì tuán cái,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“鹭羽遗民寄剸裁”全诗

《赏梅花有怀曼叔》
逍遥堂下去年梅,还向春来撩乱开。
白发每思同泛客,红芳应怪久停杯。
鸭头新浪暌游泛,鹭羽遗民寄剸裁
闻说铃斋多暇豫,何时度曲逐风来。

分类:

《赏梅花有怀曼叔》韩维 翻译、赏析和诗意

《赏梅花有怀曼叔》是宋代韩维的一首诗词,表达了对梅花的赞美以及对远方亲友的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

逍遥堂下去年梅,
还向春来撩乱开。
白发每思同泛客,
红芳应怪久停杯。

中文译文:
去年梅花在逍遥堂下盛开,
它们在春天的到来下绽放得更加纷乱。
白发的我常常想念和我一起漂泊的友人,
美酒应该抱怨梅花开得太久了,一直停在杯中。

诗意和赏析:
这首诗以赏梅为题材,通过描绘梅花的绚烂盛开,表达了诗人对梅花的喜爱和赞美之情。梅花是冬季中的一抹鲜艳,象征着坚强和坚韧,它在寒冷的季节中开放,给人以希望和温暖。诗人将去年的梅花与新春的到来联系起来,形容梅花在春天的气息中更加绚烂、娇艳。这种对梅花的描绘,不仅展示了梅花的美丽,也抒发了诗人对春天的期待和向往。

诗的后半部分表达了诗人对远方亲友的思念之情。白发的诗人常常想起和他一起漂泊的朋友们,思念之情油然而生。红芳指的是梅花的美丽,诗中暗示梅花的美丽使得诗人更加思念远方的友人,也暗示了诗人对友情的珍视和惜时的感慨。诗的最后两句表达了诗人希望能有机会在闲暇的时候度曲逐风,与友人相聚的愿望。

通过对梅花的描绘和对友情的思念,诗人将自己的情感与自然景物相结合,展示了对美好事物的赞美和对亲情友情的思念之情,同时也表达了对美好时光的期待。整首诗以婉约细腻的语言展示了韩维对梅花和友情的独特感悟,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹭羽遗民寄剸裁”全诗拼音读音对照参考

shǎng méi huā yǒu huái màn shū
赏梅花有怀曼叔

xiāo yáo táng xià qù nián méi, hái xiàng chūn lái liáo luàn kāi.
逍遥堂下去年梅,还向春来撩乱开。
bái fà měi sī tóng fàn kè, hóng fāng yīng guài jiǔ tíng bēi.
白发每思同泛客,红芳应怪久停杯。
yā tóu xīn làng kuí yóu fàn, lù yǔ yí mín jì tuán cái.
鸭头新浪暌游泛,鹭羽遗民寄剸裁。
wén shuō líng zhāi duō xiá yù, hé shí dù qǔ zhú fēng lái.
闻说铃斋多暇豫,何时度曲逐风来。

“鹭羽遗民寄剸裁”平仄韵脚

拼音:lù yǔ yí mín jì tuán cái
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹭羽遗民寄剸裁”的相关诗句

“鹭羽遗民寄剸裁”的关联诗句

网友评论


* “鹭羽遗民寄剸裁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹭羽遗民寄剸裁”出自韩维的 《赏梅花有怀曼叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。