“日暮尚徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮尚徘徊”出自宋代韩维的《圣俞约晚见过不至》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì mù shàng pái huái,诗句平仄:仄仄仄平平。

“日暮尚徘徊”全诗

《圣俞约晚见过不至》
闻君敕车骑,晚驾慰愁独。
焚香霭疏箔,洒水静深屋。
高怀岂我遗,幽思方自续。
日暮尚徘徊,清风满修竹。

分类:

《圣俞约晚见过不至》韩维 翻译、赏析和诗意

诗词:《圣俞约晚见过不至》
朝代:宋代
作者:韩维

诗意:这首诗词描述了主人公闻君敕令调遣车骑,晚间出行安慰寂寞之情景。他在晚上驾车出行,点燃香烟,烟雾弥漫在轻薄的帷幕上,洒下水滴,使屋内宁静深远。他的高尚情怀不会被遗忘,他的幽思深远而持久。日落时分,他仍然徘徊不去,清风吹拂着茂密的竹林。

赏析:这首诗词以简洁而细腻的语言描绘了主人公晚间出行的情景,通过对细节的描写展现了他内心的愁绪和对高尚情怀的追求。首先,诗中使用了烟雾和水滴的形象,营造出一种宁静深远的氛围,突出了主人公在寂寞中寻求慰藉的心境。其次,作者通过表达主人公的高尚情怀和深远思考,强调了他的价值和意义不会被遗忘,且他的幽思将继续延续。最后,诗中的日暮和清风满修竹的描写,给人以闲适和宁静的感受,表达了主人公在夜晚中的徘徊和追求。

这首诗词通过简练而富有意境的语言,传达了主人公内心的情感和追求。它表达了人们在寂寞时寻求心灵慰藉和追求高尚的渴望,同时展示了大自然的宁静和安详。这种对内心情感的表达和对自然景物的描绘,使得诗词具有一种平和而深远的意境,让人在阅读中感受到一种静谧和思考的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮尚徘徊”全诗拼音读音对照参考

shèng yú yuē wǎn jiàn guò bù zhì
圣俞约晚见过不至

wén jūn chì chē qí, wǎn jià wèi chóu dú.
闻君敕车骑,晚驾慰愁独。
fén xiāng ǎi shū bó, sǎ shuǐ jìng shēn wū.
焚香霭疏箔,洒水静深屋。
gāo huái qǐ wǒ yí, yōu sī fāng zì xù.
高怀岂我遗,幽思方自续。
rì mù shàng pái huái, qīng fēng mǎn xiū zhú.
日暮尚徘徊,清风满修竹。

“日暮尚徘徊”平仄韵脚

拼音:rì mù shàng pái huái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮尚徘徊”的相关诗句

“日暮尚徘徊”的关联诗句

网友评论


* “日暮尚徘徊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮尚徘徊”出自韩维的 《圣俞约晚见过不至》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。