“天寒不见莺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天寒不见莺”全诗
共临流水落,草上废台生。
气晚才看菊,天寒不见莺。
幽闲固多味,浊酒讵须倾。
分类:
《同曼叔化光游卞氏园》韩维 翻译、赏析和诗意
《同曼叔化光游卞氏园》是宋代文人韩维所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
野圃无人到,秋风共子行。
在野地里,没有人来到,只有我和朋友一起漫步在秋风中。
共临流水落,草上废台生。
共同来到流水旁,看着水流落下,荒废的台子上长满了野草。
气晚才看菊,天寒不见莺。
夕阳西下时才能看到菊花,而在寒冷的天气中已经听不到莺鸟的声音。
幽闲固多味,浊酒讵须倾。
这安静闲适的环境中,充满了各种美好的滋味,何必将杯中浑浊的酒一饮而尽呢?
诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色和抒发人情之美为主题,通过对野外景物的描写,表达了作者与朋友共游园林的情景和内心感受。
诗的前两句描述了作者和朋友在野地中漫步的情景,表现出一种宁静祥和的氛围。接着,诗中描绘了流水旁的废弃台子,暗示着岁月的流转和事物的变迁。
接下来的两句描述了秋天的景色,夕阳下的菊花和寒冷中不见莺鸟,通过对自然景物的描绘,表达了季节变迁中的寂寥和静谧之美。
最后两句表达了作者对幽静生活的向往和享受,暗示了对繁忙喧嚣世界的反思。诗中的"浊酒"象征着尘世的琐碎和浮躁,而"不须倾"则表达了对宁静生活的珍惜,不愿将这份宁静打破。
整首诗以简洁的语言描绘了自然景物,通过对景物的描绘,体现了作者对清静闲适生活的追求,并表达了对现实世界繁忙与喧嚣的反思。这首诗词通过景物描写和情感抒发,表现了宋代文人对自然、人情和内心情感的独特感悟,展示了韩维独特的写作风格和文人情怀。
“天寒不见莺”全诗拼音读音对照参考
tóng màn shū huà guāng yóu biàn shì yuán
同曼叔化光游卞氏园
yě pǔ wú rén dào, qiū fēng gòng zi xíng.
野圃无人到,秋风共子行。
gòng lín liú shuǐ luò, cǎo shàng fèi tái shēng.
共临流水落,草上废台生。
qì wǎn cái kàn jú, tiān hán bú jiàn yīng.
气晚才看菊,天寒不见莺。
yōu xián gù duō wèi, zhuó jiǔ jù xū qīng.
幽闲固多味,浊酒讵须倾。
“天寒不见莺”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。