“闲坐闲行水际”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲坐闲行水际”出自宋代韩维的《窊樽》,
诗句共6个字,诗句拼音为:xián zuò xián xíng shuǐ jì,诗句平仄:平仄平平仄仄。
“闲坐闲行水际”全诗
《窊樽》
闲坐闲行水际,自吟自啸云根。
过尽春风秋月,无人共醉窊樽。
过尽春风秋月,无人共醉窊樽。
分类:
《窊樽》韩维 翻译、赏析和诗意
《窊樽》是宋代诗人韩维创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
我闲坐在水边,漫步于云端,自我吟唱自我啸咏。春风秋月已经逝去,再也没有人与我共饮美酒。
诗意:
这首诗词描绘了诗人的闲适自在的生活态度和追求自由的精神。他在宁静的环境中自得其乐,不受外界干扰,自由自在地吟唱和欣赏大自然的美景。然而,时光匆匆,春风秋月已经过去,他无法再与他人分享美酒,只能独自享受。
赏析:
《窊樽》以简洁的语言表达了韩维追求自由和独立的心态。他选择闲坐水边、自吟自啸,展现了他内心深处的宁静与满足感。诗中的“窊樽”暗示了一种酒器,它象征着与他人共享快乐的机会已经消逝,只剩下他自己与大自然相伴。
诗人通过描述春风秋月的逝去,表达了对时光流转的感慨,以及人生中独特而珍贵的瞬间。他的态度坚定而淡泊,不追求物质的财富和名利,而是追求内心的宁静和自由。整首诗以描绘自然景物为主,通过与自然的交融,诗人表达了对自由、独立和内心满足的向往。
《窊樽》展现了宋代文人的独特情趣和追求自由的精神,也反映了当时社会的一种审美趋势。这首诗以简约的表达方式,表现了诗人内心深处的情感和对自然世界的赞美,给人留下了深刻的印象。
“闲坐闲行水际”全诗拼音读音对照参考
wā zūn
窊樽
xián zuò xián xíng shuǐ jì, zì yín zì xiào yún gēn.
闲坐闲行水际,自吟自啸云根。
guò jǐn chūn fēng qiū yuè, wú rén gòng zuì wā zūn.
过尽春风秋月,无人共醉窊樽。
“闲坐闲行水际”平仄韵脚
拼音:xián zuò xián xíng shuǐ jì
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“闲坐闲行水际”的相关诗句
“闲坐闲行水际”的关联诗句
网友评论
* “闲坐闲行水际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“闲坐闲行水际”出自韩维的 《窊樽》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。