“社里故人相忆否”的意思及全诗出处和翻译赏析
“社里故人相忆否”出自宋代郑獬的《寄并州故人》,
诗句共7个字,诗句拼音为:shè lǐ gù rén xiāng yì fǒu,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。
“社里故人相忆否”全诗
《寄并州故人》
年来羁客减欢游,少对清樽浣别愁。
社里故人相忆否,夜来归梦到并州。
社里故人相忆否,夜来归梦到并州。
分类:
《寄并州故人》郑獬 翻译、赏析和诗意
《寄并州故人》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
年来作为羁客,我的欢乐减少了,游玩的时光也变得稀少。
年少时,与朋友共饮美酒,洗去了分别的忧愁。
在乡间,故友们是否还记得彼此,是否也夜夜梦回并州。
诗意:
这首诗是郑獬寄给他在并州的故人的一封信。诗人表达了他长期以来作为流离失所的羁客,游历他乡时所经历的孤寂和无常。他回忆起年轻时与朋友们一起畅饮的场景,美酒曾经让他暂时忘却了离别的痛苦。然而,他现在怀念故友们是否还能记得他,是否也时常在梦中回到并州。
赏析:
这首诗通过对流离失所的羁客生活的描绘,展现了诗人内心的孤独和思乡之情。诗中的清樽浣别愁形象地表达了酒能消除离别忧愁的情感,同时也折射出诗人游离的身份和无法安定的生活状态。诗人的归梦到并州更加强调了他对故乡的思念之情。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感,同时也勾勒出了他旅途中的酸楚和渴望归家的愿望,让读者在细腻的描写中感受到离故乡的辛酸和思念之情。
“社里故人相忆否”全诗拼音读音对照参考
jì bīng zhōu gù rén
寄并州故人
nián lái jī kè jiǎn huān yóu, shǎo duì qīng zūn huàn bié chóu.
年来羁客减欢游,少对清樽浣别愁。
shè lǐ gù rén xiāng yì fǒu, yè lái guī mèng dào bīng zhōu.
社里故人相忆否,夜来归梦到并州。
“社里故人相忆否”平仄韵脚
拼音:shè lǐ gù rén xiāng yì fǒu
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声七麌 (仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“社里故人相忆否”的相关诗句
“社里故人相忆否”的关联诗句
网友评论
* “社里故人相忆否”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“社里故人相忆否”出自郑獬的 《寄并州故人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。