“草头烟霏霏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“草头烟霏霏”出自宋代郑獬的《送赵书记赴阙》,
诗句共5个字,诗句拼音为:cǎo tóu yān fēi fēi,诗句平仄:仄平平平平。
“草头烟霏霏”全诗
《送赵书记赴阙》
草头烟霏霏,草影摇斜晖。
残花犹缀枝,故人何日归。
不惜残花飞,惟惜故人稀。
酒到君莫辞,淋漓从满衣。
残花犹缀枝,故人何日归。
不惜残花飞,惟惜故人稀。
酒到君莫辞,淋漓从满衣。
分类:
《送赵书记赴阙》郑獬 翻译、赏析和诗意
《送赵书记赴阙》是宋代郑獬创作的一首诗词,通过描绘草地上的烟雾、摇曳的草影以及残存的花朵,表达了对远行故友的思念之情。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
草头烟霏霏,草影摇斜晖。
在草地上,烟雾弥漫,朦胧而美好;草影在斜阳的照耀下摇曳生姿。
残花犹缀枝,故人何日归。
残留的花朵依然点缀在枝条上,让人想起了离别的故人,不知他何时能回来。
不惜残花飞,惟惜故人稀。
作者情愿让残花随风飞散,只是珍惜故友的稀少。
酒到君莫辞,淋漓从满衣。
作者劝故友不要推辞,让酒满满地倾洒,酒水洒在衣袍上,象征着情感的浸润。
这首诗词通过描绘草地上的景象,将草头烟雾和摇曳的草影与残存的花朵相连,表达了作者对远行故人的思念之情。残留的花朵象征着离别后的留恋和期待,作者虽然不舍得花朵飞散,却更加珍惜故人的稀罕。最后,作者以酒为媒介,表达了对故友的情感,希望他不要推辞,让情感洒满衣袍。整首诗情感真挚,展现了离别时的思念之情和对友谊的珍视,给人以深入人心的感受。
“草头烟霏霏”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào shū jì fù quē
送赵书记赴阙
cǎo tóu yān fēi fēi, cǎo yǐng yáo xié huī.
草头烟霏霏,草影摇斜晖。
cán huā yóu zhuì zhī, gù rén hé rì guī.
残花犹缀枝,故人何日归。
bù xī cán huā fēi, wéi xī gù rén xī.
不惜残花飞,惟惜故人稀。
jiǔ dào jūn mò cí, lín lí cóng mǎn yī.
酒到君莫辞,淋漓从满衣。
“草头烟霏霏”平仄韵脚
拼音:cǎo tóu yān fēi fēi
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“草头烟霏霏”的相关诗句
“草头烟霏霏”的关联诗句
网友评论
* “草头烟霏霏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“草头烟霏霏”出自郑獬的 《送赵书记赴阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。