“啼鸟数声春醉初”的意思及全诗出处和翻译赏析
“啼鸟数声春醉初”全诗
陶令已抛彭泽印,谢敷今作会稽居。
碧峰四向晚吟处,啼鸟数声春醉初。
更放鱼舠鉴湖上,芙蓉香里卧看书。
分类:
《送石中允致仕归新昌》郑獬 翻译、赏析和诗意
《送石中允致仕归新昌》是宋代郑獬创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
凤凰山下网罗疏,
翠翮摇空去有馀。
陶令已抛彭泽印,
谢敷今作会稽居。
这首诗描绘了一幅山水之景。凤凰山下的网罗疏落,翠翮摇曳在空中。诗中提到了陶令已经离开了彭泽,而谢敷则在会稽安顿下来。
碧峰四向晚吟处,
啼鸟数声春醉初。
更放鱼舠鉴湖上,
芙蓉香里卧看书。
接下来,诗人描述了碧峰四面的晚景,夕阳西下时的吟唱之处。此时,啼鸟的声音在春天的初期令人陶醉。诗人进一步描绘了湖上的船只,以及芙蓉花香中的安静读书之景。
这首诗词通过对自然景色的描绘,表达了离别与归乡的情感。凤凰山下的疏落景象和翠翮摇曳的画面,传达出离别时的无奈和期待。诗中提到的陶令和谢敷,代表了离别的友人或同伴。而碧峰山的晚景、啼鸟的声音和湖上的船只,营造出一种宁静而温馨的归乡氛围。
整首诗以自然景色为背景,以离别和归乡为主题,通过描绘细腻的景物和情感,展示了作者对友人归乡的期盼和祝福,同时也展示了宋代文人士人情怀和对自然的热爱。
“啼鸟数声春醉初”全诗拼音读音对照参考
sòng shí zhōng yǔn zhì shì guī xīn chāng
送石中允致仕归新昌
fèng huáng shān xià wǎng luó shū, cuì hé yáo kōng qù yǒu yú.
凤凰山下网罗疏,翠翮摇空去有馀。
táo lìng yǐ pāo péng zé yìn, xiè fū jīn zuò kuài jī jū.
陶令已抛彭泽印,谢敷今作会稽居。
bì fēng sì xiàng wǎn yín chù, tí niǎo shù shēng chūn zuì chū.
碧峰四向晚吟处,啼鸟数声春醉初。
gèng fàng yú dāo jiàn hú shàng, fú róng xiāng lǐ wò kàn shū.
更放鱼舠鉴湖上,芙蓉香里卧看书。
“啼鸟数声春醉初”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。