“诗筒频附塞鸿来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诗筒频附塞鸿来”全诗
帅府红莲曾入幕,公堂黄菊偶衔杯。
未应许国全无策,只恐趋时自有才。
且置功名归度外,诗筒频附塞鸿来。
分类:
《别王彦祖宫赞》强至 翻译、赏析和诗意
《别王彦祖宫赞》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗词中文译文:
离别时,曾向宋玉台辞别,与北方的魏相见笑开怀。曾在帅府中赏花,看过红莲盛开的景象;在公堂上,曾与黄菊共饮美酒。我尚未能为国家提供有效的建议,只怕追随时势的人自有才能。暂且将功名抛诸脑后,只向诗篇中附加鸿篇巨制。
诗意:
这首诗词描述了诗人强至与王彦祖的离别场景。强至曾在宋玉台告别王彦祖,之后在北方与魏相见面时互相欢笑。他回忆起在帅府中欣赏红莲盛开的美景,以及在公堂上与黄菊共同享受美酒。虽然他尚未能为国家提供有价值的建议,但他担心那些随波逐流的人会自有其才。因此,他决定将功名利禄放在一旁,专心创作诗篇,希望能够写出宏篇巨制。
赏析:
这首诗词以离别为主题,展现了诗人强至对过去美好时光的回忆和对未来的担忧。他在诗中表达了对友人王彦祖的告别之情,以及与北方的魏相见笑开怀的欢乐时光。通过描述在帅府中观赏红莲和在公堂上饮酒的情景,诗人展示了自己曾经的荣耀和享乐。然而,他也意识到自己在国家政务上的无能,担心那些迎合时势的人会取得成功。因此,他选择将功名利禄置之度外,专注于写作诗篇,希望能够创作出伟大的作品。整首诗词情感真挚,表达了对友情、欢乐和对未来的思考,展示了诗人内心的矛盾和追求。
“诗筒频附塞鸿来”全诗拼音读音对照参考
bié wáng yàn zǔ gōng zàn
别王彦祖宫赞
bié jīn céng pàn sòng yù tái, wèi běi xiāng féng yī xiào kāi.
别襟曾判宋玉台,魏北相逢一笑开。
shuài fǔ hóng lián céng rù mù, gōng táng huáng jú ǒu xián bēi.
帅府红莲曾入幕,公堂黄菊偶衔杯。
wèi yīng xǔ guó quán wú cè, zhǐ kǒng qū shí zì yǒu cái.
未应许国全无策,只恐趋时自有才。
qiě zhì gōng míng guī dù wài, shī tǒng pín fù sāi hóng lái.
且置功名归度外,诗筒频附塞鸿来。
“诗筒频附塞鸿来”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。