“疾驱鞭群龙”的意思及全诗出处和翻译赏析

疾驱鞭群龙”出自宋代强至的《久雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jí qū biān qún lóng,诗句平仄:平平平平平。

“疾驱鞭群龙”全诗

《久雨》
雨师握天令,汲汲不停驾。
疾驱鞭群龙,俛首随叱咤。
乘怒作滂霈,不复息昼夜。
羲和久埋轮,缩手喜闲暇。
山川盛奔溢,若虞历阳化。
农民验甲子,其应旱在夏。
我疑上天漏,谁能补天罅。
慰此农民心,无使忧早稼。

分类:

《久雨》强至 翻译、赏析和诗意

《久雨》是宋代诗人强至所作,描绘了持续不断的久雨给农民带来的困扰和对自然力量的疑问。以下是《久雨》的中文译文、诗意和赏析:

久雨
雨师握天令,汲汲不停驾。
疾驱鞭群龙,俛首随叱咤。
乘怒作滂霈,不复息昼夜。
羲和久埋轮,缩手喜闲暇。
山川盛奔溢,若虞历阳化。
农民验甲子,其应旱在夏。
我疑上天漏,谁能补天罅。
慰此农民心,无使忧早稼。

译文:
长时间的雨
雨神握住天命,匆匆不停地驾驭。
迅猛驱使群龙,低头随声怒吼。
怒意化作倾盆大雨,昼夜不停地倾泻。
太阳神久已藏匿,收回手喜欢闲暇。
山川奔腾溢出,仿佛历阳山川变化。
农民观察甲子岁,应该在夏天遭遇干旱。
我怀疑上天有漏洞,谁能修补这天空的裂缝。
安慰这些农民的心灵,不让他们为早熟作物忧虑。

诗意和赏析:
《久雨》以自然现象久雨为背景,表达了农民对持续雨水所带来的困扰和对天灾的疑问。诗中雨神驾驭天命,急速驱使着倾盆大雨,太阳神羲和也收回了阳光,山川奔腾溢出,仿佛历阳山川变化。农民观察着甲子岁的循环,预测干旱应该在夏天来临,然而却遭遇了持续的久雨,对此他们怀疑上天是否有漏洞,需要有人来修补这天空的裂缝。

诗中通过对自然现象的描绘,表现了人与自然之间的关系。农民作为直接受雨水影响的群体,他们对自然力量的掌控力微乎其微,感到无能为力。诗人以农民的视角,表达了人们对自然现象的疑问和对天灾的恐惧,体现了人类在自然面前的渺小和无奈。诗人通过描绘农民的心情,展示了对农民的关怀和慰藉,希望他们不要过于担忧,保持对丰收的期盼。

整首诗以简练的语言描绘了雨水的长时间连续下降,通过对天灾的描述,呈现出一种压抑和无助的氛围。诗中运用了形象生动的比喻和象征,如雨神驱使群龙、太阳神羲和藏匿、山川奔腾溢出等,增强了诗中的艺术感和冲击力。

总的来说,这首诗以简练的语言描绘了久雨给农民带来的困扰和对自然力量的疑问。通过对自然现象的描绘和农民的观察,诗人表达了人与自然之间的微妙关系和人类在自然面前的渺小。诗中的比喻和象征丰富了意境,使诗词更具艺术感。整体上,这首诗词唤起了人们对自然力量的敬畏之情,以及对农民辛勤劳动和对未来丰收的祝福之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疾驱鞭群龙”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ
久雨

yǔ shī wò tiān lìng, jí jí bù tíng jià.
雨师握天令,汲汲不停驾。
jí qū biān qún lóng, fǔ shǒu suí chì zhà.
疾驱鞭群龙,俛首随叱咤。
chéng nù zuò pāng pèi, bù fù xī zhòu yè.
乘怒作滂霈,不复息昼夜。
xī hé jiǔ mái lún, suō shǒu xǐ xián xiá.
羲和久埋轮,缩手喜闲暇。
shān chuān shèng bēn yì, ruò yú lì yáng huà.
山川盛奔溢,若虞历阳化。
nóng mín yàn jiǎ zǐ, qí yīng hàn zài xià.
农民验甲子,其应旱在夏。
wǒ yí shàng tiān lòu, shuí néng bǔ tiān xià.
我疑上天漏,谁能补天罅。
wèi cǐ nóng mín xīn, wú shǐ yōu zǎo jià.
慰此农民心,无使忧早稼。

“疾驱鞭群龙”平仄韵脚

拼音:jí qū biān qún lóng
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疾驱鞭群龙”的相关诗句

“疾驱鞭群龙”的关联诗句

网友评论


* “疾驱鞭群龙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疾驱鞭群龙”出自强至的 《久雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。