“野客寻春来赋诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野客寻春来赋诗”全诗
细草幽花多自种,閒云静月最相宜。
乡人乘暇就携酒,野客寻春来赋诗。
白发朱衫犹幕府,南归已觉十年迟。
分类:
《奉陪韩魏公燕王氏园亭席上赋诗留题二首》强至 翻译、赏析和诗意
诗词:《奉陪韩魏公燕王氏园亭席上赋诗留题二首》
诗词中文译文:
滏阳宾客摆尘羁,
一笑名园万事遗。
细草幽花多自种,
闲云静月最相宜。
乡人乘暇就携酒,
野客寻春来赋诗。
白发朱衫犹幕府,
南归已觉十年迟。
诗意和赏析:
这首诗是宋代诗人强至创作的《奉陪韩魏公燕王氏园亭席上赋诗留题二首》。诗人以韩魏公的园亭宴会作为背景,表达了对时光流转和人事变迁的感慨。
诗的第一首描述了在滏阳的客人们,他们摆脱了尘世的纷扰,轻松愉快地在名园中一笑而过,将烦琐的事物都抛之脑后。诗人通过描绘园中的细草幽花、闲云静月,表达了园亭环境的宁静和恬淡之美,使人身心舒畅。
第二首诗则以乡人和野客为主题。乡人们利用空暇之时,携酒而来,享受园亭的美景和宴会的欢乐。而野客们则是为了追寻春天的到来,来到园亭中并以写诗的方式表达对春天的赞美和感叹。诗中提到的白发朱衫象征着年老之人,他们虽然身处园亭,但依然感受到了时光流逝的忧伤,觉得自己南归已觉十年来都过得太慢。
整首诗以简洁明快的语言描绘了园亭宴会的场景,通过对园亭环境和宾客们的描写,传达出作者对人生短暂和时光易逝的思考。园亭被描绘得宁静恬淡,宾客们在其中暂时抛开尘世的纷扰,享受一时的快乐。然而,诗中也透露出对时间流逝的感慨,暗示了人生的无常和岁月的匆匆。
这首诗通过对园亭宴会的生动描绘,以及对客人们心境的揣摩,展现了作者敏锐的观察力和独特的感悟,使人对人生的转瞬即逝和时光的无情有所思考,同时也给人带来了对园亭美景和宴会欢乐的愉悦感受。
“野客寻春来赋诗”全诗拼音读音对照参考
fèng péi hán wèi gōng yàn wáng shì yuán tíng xí shàng fù shī liú tí èr shǒu
奉陪韩魏公燕王氏园亭席上赋诗留题二首
fǔ yáng bīn kè bǎi chén jī, yī xiào míng yuán wàn shì yí.
滏阳宾客摆尘羁,一笑名园万事遗。
xì cǎo yōu huā duō zì zhǒng, xián yún jìng yuè zuì xiāng yí.
细草幽花多自种,閒云静月最相宜。
xiāng rén chéng xiá jiù xié jiǔ, yě kè xún chūn lái fù shī.
乡人乘暇就携酒,野客寻春来赋诗。
bái fà zhū shān yóu mù fǔ, nán guī yǐ jué shí nián chí.
白发朱衫犹幕府,南归已觉十年迟。
“野客寻春来赋诗”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。