“相公今日携诸吏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“相公今日携诸吏”全诗
风光转入庭前柳,春色随来席上花。
千载风流追曲水,万人游豫掩长沙。
相公今日携诸吏,那比山公醉习家。
分类:
《即席依韵奉和司徒侍中上巳会许公亭二首》强至 翻译、赏析和诗意
《即席依韵奉和司徒侍中上巳会许公亭二首》是宋代诗人强至所作的一首诗词。下面给出诗词的中文译文、诗意和赏析:
禊事初修乐未涯,
禊事指的是古代的一种祭祀仪式,这里表示禊事刚刚开始,欢乐的氛围还没有消散。诗词中的"乐未涯"表达了乐趣无尽的意味。
晴阳浓淡薄云遮。
这一句描绘了明亮的阳光透过薄云的遮挡,使光线变得柔和而淡雅。
风光转入庭前柳,
"风光转入"表达了春天景色的转换和变化,这里指的是春风吹拂下,景色逐渐从室外转移到了庭院前的柳树上。
春色随来席上花。
这句诗词借用春色与席上的花朵作比喻,表达了春天的美好景色随着春风的到来而渐渐展现在人们眼前。
千载风流追曲水,
"千载风流"暗指历史上的英雄人物和佳话,表达了对过去风华绝代的人物的追忆和敬仰之情。"追曲水"则是对长沙之水的称颂,暗示了长沙的风景和历史的韵味。
万人游豫掩长沙。
"万人游豫"指的是许多人来到长沙游玩,"掩长沙"表示长沙的美景和历史文化吸引了众多游客。
相公今日携诸吏,
"相公"指的是司徒侍中,他今天带领着许多官员一同前来。
那比山公醉习家。
"山公"指的是许公亭,与司徒侍中相比,他更加豪爽随性,以山公自居,喜欢饮酒作乐。
整首诗词以春天的景色和禊事的欢乐为背景,通过描绘自然景色和历史人物的对比,展现了长沙的美景和历史文化的魅力。同时,通过司徒侍中和许公亭两位官员的对比,表达了作者对豪爽随性的向往和对历史英雄的敬仰之情。整首诗词意境明快,气氛轻松愉悦,展现了春天的生机和人们的快乐心情。
“相公今日携诸吏”全诗拼音读音对照参考
jí xí yī yùn fèng hé sī tú shì zhōng shàng sì huì xǔ gōng tíng èr shǒu
即席依韵奉和司徒侍中上巳会许公亭二首
xì shì chū xiū lè wèi yá, qíng yáng nóng dàn bó yún zhē.
禊事初修乐未涯,晴阳浓淡薄云遮。
fēng guāng zhuǎn rù tíng qián liǔ, chūn sè suí lái xí shàng huā.
风光转入庭前柳,春色随来席上花。
qiān zǎi fēng liú zhuī qǔ shuǐ, wàn rén yóu yù yǎn cháng shā.
千载风流追曲水,万人游豫掩长沙。
xiàng gōng jīn rì xié zhū lì, nà bǐ shān gōng zuì xí jiā.
相公今日携诸吏,那比山公醉习家。
“相公今日携诸吏”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。