“愁看湖色净”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁看湖色净”全诗
乱点不经眼,残枝犹断肠。
愁看湖色净,怯照鬓毛霜。
回首壮游地,幽襟付浅觞。
分类:
《经春罕尝见花今出湖上悉已离披》强至 翻译、赏析和诗意
《经春罕尝见花今出湖上悉已离披》是宋代诗人强至的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
飞花何太急,春在岂须忙。
乱点不经眼,残枝犹断肠。
愁看湖色净,怯照鬓毛霜。
回首壮游地,幽襟付浅觞。
诗意:
这首诗词通过描绘春天中繁花盛开的景象,抒发了诗人对光阴流逝和人生短暂的感慨。诗中展示了春花急促而繁茂的景象,诗人却反问花朵是否有必要如此匆忙,同时表达了对光阴的珍惜和对春天繁华的思索。诗人通过描写花朵的美丽和凋落,抒发了对生命短暂和时光流逝的无奈和忧伤之情。最后,诗人回首过往的壮游之地,将自己的情感寄托于浅觞之中,表达了对逝去岁月的眷恋和对未来的期许。
赏析:
这首诗词以简洁而凄美的语言,描绘了春花急速凋零的景象,表达了诗人对光阴流逝和生命短暂的深切感受。诗词中运用了对比的手法,通过对快速凋落的花朵和湖色净化的描绘,突显了光阴易逝、美好瞬间转瞬即逝的主题。诗人的情感在诗中得到了充分的发泄,通过对壮游之地的回忆和幽襟的付之一觞,表达了对往昔岁月的留恋和对未来的期待。整首诗词以简练的语言和细腻的情感,将人生的无常和美好的瞬间相结合,给人以深深的思考和共鸣。
这首诗词通过对自然景象的描绘,抒发了诗人对光阴流逝和生命短暂的感慨,展示了诗人对往昔岁月的回望和对未来的向往,具有深刻而动人的诗意。
“愁看湖色净”全诗拼音读音对照参考
jīng chūn hǎn cháng jiàn huā jīn chū hú shàng xī yǐ lí pī
经春罕尝见花今出湖上悉已离披
fēi huā hé tài jí, chūn zài qǐ xū máng.
飞花何太急,春在岂须忙。
luàn diǎn bù jīng yǎn, cán zhī yóu duàn cháng.
乱点不经眼,残枝犹断肠。
chóu kàn hú sè jìng, qiè zhào bìn máo shuāng.
愁看湖色净,怯照鬓毛霜。
huí shǒu zhuàng yóu dì, yōu jīn fù qiǎn shāng.
回首壮游地,幽襟付浅觞。
“愁看湖色净”平仄韵脚
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。