“从今日望青云色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“从今日望青云色”全诗
人事渐随诗笔老,交情似共酒杯深。
从今日望青云色,寄远时传白雪吟。
不独此间堪下泪,秋风无处好开襟。
分类:
《留别西京佥幕陈子雍著》强至 翻译、赏析和诗意
诗词:《留别西京佥幕陈子雍著》
夷门一别三年梦,
雒宅相逢二纪心。
人事渐随诗笔老,
交情似共酒杯深。
从今日望青云色,
寄远时传白雪吟。
不独此间堪下泪,
秋风无处好开襟。
中文译文:
远别夷门已有三年,
再相逢于雒宅已有二十年之久。
人事渐渐随着岁月的流转而老去,
而我们的交情却像酒杯中的酒一样深沉。
从今天起,我们朝着青云的方向远眺,
在离别之际,我将白雪的吟唱寄予你。
不仅是我在这里感叹离别而落下泪水,
秋风无处不让人怀抱开阔。
诗意:
这首诗描绘了作者与陈子雍(西京佥幕)的离别之情。他们曾经在夷门相识,而现在已经分别了三年。然而,他们在雒宅(可能是陈子雍的住所)再次相遇,这是二十年来的再次相逢。
作者通过描写岁月的流转,表达了人事渐渐老去的感慨,同时也强调了他们之间深厚的友情,它像酒杯中的酒一样浓烈。在离别之际,作者向陈子雍表达了对他的思念之情,将寄予他的白雪吟唱传达给他。
赏析:
这首诗以离别为主题,通过对时间的描绘和情感的表达,展现了作者与陈子雍之间的深厚情谊。作者以简洁而含蓄的语言,表达了对人事渐老和友情长存的思考。
诗中使用了对比手法,将三年的夷门别离与二十年的再次相遇进行对比,彰显了时光的流转和变迁。同时,诗人也通过“人事渐随诗笔老”一句,表达了对岁月流逝的感慨,以及诗人在文学创作中逐渐老去的心境。
最后两句表达了作者对陈子雍的思念之情,以及希望他能够在远方继续传承他们之间的友情。诗人以“望青云色”形容远方的希冀,将自己的心声化作“白雪吟”,传递给了陈子雍。
整首诗以离别为主题,情感真挚而深沉,表达了作者对友情的珍视和对时光流转的感慨。通过简练的语言和对比的手法,使诗词更具感染力,引发读者对离别和友情的思考。
“从今日望青云色”全诗拼音读音对照参考
liú bié xī jīng qiān mù chén zi yōng zhe
留别西京佥幕陈子雍著
yí mén yī bié sān nián mèng, luò zhái xiāng féng èr jì xīn.
夷门一别三年梦,雒宅相逢二纪心。
rén shì jiàn suí shī bǐ lǎo, jiāo qíng shì gòng jiǔ bēi shēn.
人事渐随诗笔老,交情似共酒杯深。
cóng jīn rì wàng qīng yún sè, jì yuǎn shí chuán bái xuě yín.
从今日望青云色,寄远时传白雪吟。
bù dú cǐ jiān kān xià lèi, qiū fēng wú chǔ hǎo kāi jīn.
不独此间堪下泪,秋风无处好开襟。
“从今日望青云色”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。