“清旦绝大河”的意思及全诗出处和翻译赏析

清旦绝大河”出自宋代强至的《乙巳十月七日过黄河中流遇巨浪偶作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng dàn jué dà hé,诗句平仄:平仄平仄平。

“清旦绝大河”全诗

《乙巳十月七日过黄河中流遇巨浪偶作》
清旦绝大河,拍堤滚黄沙。
巨舟忽摇簸,心悸眼亦花。
咨予岂轻生,将身试鱼虾。
忠信固所凭,此理惧或差。
定息神魂宁,归心眇天涯。
故乡念昔游,湖面贴碧纱。
醉舫穿芰荷,坦腹如眠家。
天水自照映,鸥鹭相交加。
虽无风波忧,龌龊未足夸。
岂如寻河源,安稳浮灵槎。
脱略遗近观,飘飘薄飞霞。
低头顾浊流,卑险吾汝嗟。

分类:

《乙巳十月七日过黄河中流遇巨浪偶作》强至 翻译、赏析和诗意

《乙巳十月七日过黄河中流遇巨浪偶作》是宋代诗人强至所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

清旦绝大河,拍堤滚黄沙。
黎明时分,黄河水势汹涌,拍打着堤岸,滚动着黄色的沙土。

巨舟忽摇簸,心悸眼亦花。
巨大的船只突然颠簸摇晃,令人心悸,视线也变得模糊。

咨予岂轻生,将身试鱼虾。
询问自己是否轻生,心生一念,愿意以身试水,像鱼虾一样。

忠信固所凭,此理惧或差。
忠诚坚固是我所依仗的品质,但在这种情况下,这种信念或许会产生疑虑。

定息神魂宁,归心眇天涯。
定下心来,安抚内心的恐惧,使神魂安定,回归内心的归宿,即使天涯遥远。

故乡念昔游,湖面贴碧纱。
思念故乡往昔的游玩,湖面上覆盖着碧绿的薄纱。

醉舫穿芰荷,坦腹如眠家。
醉意中的船只穿越芰荷,心境宛如在家中舒适地躺卧。

天水自照映,鸥鹭相交加。
天空的水面自然倒映其中,白鸥和鹭鸟交织在一起。

虽无风波忧,龌龊未足夸。
虽然没有风浪的忧虑,但琐碎的事物还不足以夸耀。

岂如寻河源,安稳浮灵槎。
何不像寻找河源一样,找到安稳的漂流之舟。

脱略遗近观,飘飘薄飞霞。
摆脱了近处的牵绊,自由地飘荡在轻飘的霞光中。

低头顾浊流,卑险吾汝嗟。
低头望着混浊的水流,感叹其中的危险与卑微。

这首诗词描绘了作者在黄河中流遇到巨浪的情景,以及他内心的思考和感慨。作者表达了对忠诚信仰的坚持,同时也表现出对生命和命运的思考。诗中通过描写自然景观和个人情感,展示了作者的情感世界和对人生的独特见解。整首诗以简洁的语言和生动的意象,表达了作者对生活和人生的思考与感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清旦绝大河”全诗拼音读音对照参考

yǐ sì shí yuè qī rì guò huáng hé zhōng liú yù jù làng ǒu zuò
乙巳十月七日过黄河中流遇巨浪偶作

qīng dàn jué dà hé, pāi dī gǔn huáng shā.
清旦绝大河,拍堤滚黄沙。
jù zhōu hū yáo bǒ, xīn jì yǎn yì huā.
巨舟忽摇簸,心悸眼亦花。
zī yǔ qǐ qīng shēng, jiāng shēn shì yú xiā.
咨予岂轻生,将身试鱼虾。
zhōng xìn gù suǒ píng, cǐ lǐ jù huò chà.
忠信固所凭,此理惧或差。
dìng xī shén hún níng, guī xīn miǎo tiān yá.
定息神魂宁,归心眇天涯。
gù xiāng niàn xī yóu, hú miàn tiē bì shā.
故乡念昔游,湖面贴碧纱。
zuì fǎng chuān jì hé, tǎn fù rú mián jiā.
醉舫穿芰荷,坦腹如眠家。
tiān shuǐ zì zhào yìng, ōu lù xiāng jiāo jiā.
天水自照映,鸥鹭相交加。
suī wú fēng bō yōu, wò chuò wèi zú kuā.
虽无风波忧,龌龊未足夸。
qǐ rú xún hé yuán, ān wěn fú líng chá.
岂如寻河源,安稳浮灵槎。
tuō lüè yí jìn guān, piāo piāo báo fēi xiá.
脱略遗近观,飘飘薄飞霞。
dī tóu gù zhuó liú, bēi xiǎn wú rǔ jiē.
低头顾浊流,卑险吾汝嗟。

“清旦绝大河”平仄韵脚

拼音:qīng dàn jué dà hé
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清旦绝大河”的相关诗句

“清旦绝大河”的关联诗句

网友评论


* “清旦绝大河”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清旦绝大河”出自强至的 《乙巳十月七日过黄河中流遇巨浪偶作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。