“檐前寂寞逢吟客”的意思及全诗出处和翻译赏析
“檐前寂寞逢吟客”全诗
檐前寂寞逢吟客,霜后蹉跎伴主人。
钿带缀花疑细翦,金钱绕屋岂全贫。
东家早秀夸桃李,今日空枝不似春。
分类:
《走笔和杨蟠从事庭菊》强至 翻译、赏析和诗意
《走笔和杨蟠从事庭菊》是宋代诗人强至的作品。这首诗以杨蟠和走笔为主角,描绘了他们在庭院中赏菊的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
杨子门无载酒宾,
菊开谁共醉天真。
檐前寂寞逢吟客,
霜后蹉跎伴主人。
钿带缀花疑细翦,
金钱绕屋岂全贫。
东家早秀夸桃李,
今日空枝不似春。
诗意:
这首诗描绘了杨蟠和走笔在庭院中赏菊的情景。诗人通过描写杨蟠门前没有酒宾相伴,表示他独自一人赏菊,同时也暗示了他的高雅品味。菊花开放时,谁与他一起陶醉于这自然之美呢?诗人通过这个问题表达了对真正懂得欣赏的人的期待。在寂寞的檐下,杨蟠遇到了一个吟诗的客人,这使得庭院变得热闹起来,但当霜降到地面,主人的辛劳和耕作又再次变得孤独。诗人通过这个情节,抒发了对生活中瞬息即逝的美好时光的思念和感叹。
赏析:
这首诗通过对庭院赏菊情景的描绘,表达了诗人对纯真美好的向往和对时光流转的感慨。杨蟠独自赏菊,暗示了他的高雅品味和独立精神。诗人提出的问题,即谁能与他一同陶醉于菊花的美丽中,既是对人们对自然美的共鸣的期待,也是对真正懂得欣赏的人的呼唤。诗中的吟客和主人的交替,呈现了生活中的变幻和孤独感。最后,诗人以东家早秀的桃李与今日空枝的对比,表达了时光流逝和生活变迁的无奈之情。整首诗以简洁而含蓄的语言,描绘出了寂静与热闹、孤独与欢乐的对比,给人以深思和共鸣之感。
“檐前寂寞逢吟客”全诗拼音读音对照参考
zǒu bǐ hé yáng pán cóng shì tíng jú
走笔和杨蟠从事庭菊
yáng zǐ mén wú zài jiǔ bīn, jú kāi shuí gòng zuì tiān zhēn.
杨子门无载酒宾,菊开谁共醉天真。
yán qián jì mò féng yín kè, shuāng hòu cuō tuó bàn zhǔ rén.
檐前寂寞逢吟客,霜后蹉跎伴主人。
diàn dài zhuì huā yí xì jiǎn, jīn qián rào wū qǐ quán pín.
钿带缀花疑细翦,金钱绕屋岂全贫。
dōng jiā zǎo xiù kuā táo lǐ, jīn rì kōng zhī bù shì chūn.
东家早秀夸桃李,今日空枝不似春。
“檐前寂寞逢吟客”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。