“尘埃尚父当年玉”的意思及全诗出处和翻译赏析

尘埃尚父当年玉”出自宋代强至的《两浙转运使吕少卿挽辞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chén āi shàng fù dāng nián yù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“尘埃尚父当年玉”全诗

《两浙转运使吕少卿挽辞》
卿月无光没使星,属封涕泪逐霜零。
敝裯旧服从身殓,素节清风到目瞑。
澄汰浊流师孟博,诛求横赋罪延龄。
尘埃尚父当年玉,寂寞韦贤奕世经。
千里九秋伤旅榇,一门三相起家庭。
谁提大笔书功行,为激贪夫作美铭。

分类:

《两浙转运使吕少卿挽辞》强至 翻译、赏析和诗意

《两浙转运使吕少卿挽辞》是宋代诗人强至的作品。这首诗表达了吕少卿即将离任之际的感慨和告别之情。

诗中描写了一个阴沉的夜晚,月亮黯淡无光,星辰也不见踪影。吕少卿的眼泪随着霜零落,他身上穿着破旧的衣服,就像是为自己的离别举行丧礼一样。清风拂过,带来了素净的气息,仿佛吕少卿的心境也逐渐安宁。

诗中提到了师孟博,他是一个澄清浊流的象征,寻求治理国家的良策,除去陋习,延长君主的寿命。吕少卿也希望能以此为榜样,努力清除弊端,为国家尽心尽力。

接着,诗中提到了尚父和韦贤,他们都是历史上有名的忠臣。尚父是指尚书令,韦贤则是韦皋,他们都以高尚的品德和卓越的才能来为后世树立榜样。然而,如今他们已经离世,留下的只有寂寞和传世的经典。

诗的后半部分描写了吕少卿远离家乡,行程千里,漫长的旅途中他深感思乡之情。他的家族中有三位曾经担任过宰相的人物,他们都是通过自己的努力奋斗起家的。诗人谁能像他们一样,用伟大的事迹和功绩来激励那些贪图名利的人们,让他们铭记在心。

整首诗以凄凉之情贯穿始终,表达了吕少卿离任时的悲伤和无奈。他对国家的忧虑和对自己功业的期望交织在一起,体现了诗人的家国情怀和对美好未来的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尘埃尚父当年玉”全诗拼音读音对照参考

liǎng zhè zhuǎn yùn shǐ lǚ shǎo qīng wǎn cí
两浙转运使吕少卿挽辞

qīng yuè wú guāng méi shǐ xīng, shǔ fēng tì lèi zhú shuāng líng.
卿月无光没使星,属封涕泪逐霜零。
bì chóu jiù fú cóng shēn liàn, sù jié qīng fēng dào mù míng.
敝裯旧服从身殓,素节清风到目瞑。
chéng tài zhuó liú shī mèng bó, zhū qiú héng fù zuì yán líng.
澄汰浊流师孟博,诛求横赋罪延龄。
chén āi shàng fù dāng nián yù, jì mò wéi xián yì shì jīng.
尘埃尚父当年玉,寂寞韦贤奕世经。
qiān lǐ jiǔ qiū shāng lǚ chèn, yī mén sān xiāng qǐ jiā tíng.
千里九秋伤旅榇,一门三相起家庭。
shuí tí dà bǐ shū gōng xíng, wèi jī tān fū zuò měi míng.
谁提大笔书功行,为激贪夫作美铭。

“尘埃尚父当年玉”平仄韵脚

拼音:chén āi shàng fù dāng nián yù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尘埃尚父当年玉”的相关诗句

“尘埃尚父当年玉”的关联诗句

网友评论


* “尘埃尚父当年玉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘埃尚父当年玉”出自强至的 《两浙转运使吕少卿挽辞》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。