“沙头欲买红螺盏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙头欲买红螺盏”全诗
无事日长贫不易,有才年少屈终难。
沙头欲买红螺盏,渡口多呈白角盘。
应向章华台下醉,莫冲云雨夜深寒。
分类:
作者简介(王建)
《送从侄拟赴江陵少尹》王建 翻译、赏析和诗意
《送从侄拟赴江陵少尹》是唐代王建创作的一首诗词。这首诗词描写了诗人送别从侄子准备去江陵担任少尹的情景,表达了对从侄子前程的祝福和对官场的感慨。
诗词的中文译文如下:
江陵少尹好闲官,
亲故皆来劝自宽。
无事日长贫不易,
有才年少屈终难。
沙头欲买红螺盏,
渡口多呈白角盘。
应向章华台下醉,
莫冲云雨夜深寒。
诗意和赏析:
这首诗词以送别从侄子担任江陵少尹为背景,表达了诗人对从侄子的美好祝愿和对官场不易的感叹。
首先,诗人称赞江陵少尹是一个好闲的官职,意味着从侄子能够担任一个轻松自在的职务。亲朋好友都纷纷劝诗人的从侄子放宽心,不要过于拘束自己。
接着,诗人表达了在官场中无事可做的日子过得很长,但是贫穷并不容易改变。这句话暗示了官场上升迟缓,即使有才华的年轻人也很难得到应有的机会和发展。
下一段描述了诗人在沙头想要买红螺盏(一种用来盛酒的容器),而在渡口则是白角盘(一种盛饭的容器)。这里的红螺盏和白角盘可以被视为象征着不同的境遇和志向。红螺盏代表着官场中的醉翁之意,希望从侄子能够在官场中放松享受,而白角盘则象征着勤勉朴素的生活态度。
最后两句表达了诗人对从侄子的期望,希望他能够在章华台(可能指宴会场所)下醉,不要去追逐那些虚名和权势,也不要在风雨交加的深夜里感到孤寒。
总的来说,这首诗词通过送别场景,表达了对从侄子前程的祝福和对官场的思考。它揭示了官场的艰辛和机遇的稀缺,同时呼吁年轻人能够保持乐观、努力和清廉的品质。
“沙头欲买红螺盏”全诗拼音读音对照参考
sòng cóng zhí nǐ fù jiāng líng shǎo yǐn
送从侄拟赴江陵少尹
jiāng líng shǎo yǐn hào xián guān, qīn gù jiē lái quàn zì kuān.
江陵少尹好闲官,亲故皆来劝自宽。
wú shì rì zhǎng pín bù yì,
无事日长贫不易,
yǒu cái nián shào qū zhōng nán.
有才年少屈终难。
shā tóu yù mǎi hóng luó zhǎn, dù kǒu duō chéng bái jiǎo pán.
沙头欲买红螺盏,渡口多呈白角盘。
yīng xiàng zhāng huá tái xià zuì, mò chōng yún yǔ yè shēn hán.
应向章华台下醉,莫冲云雨夜深寒。
“沙头欲买红螺盏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。