“一日论交坐席间”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一日论交坐席间”全诗
篇章漫欲窥沧海,道谊从来仰泰山。
白日声名君籍籍,青云意绪我斑斑。
元戎幕府那能久,太学诸生已望还。
分类:
《依韵和酬王明远见寄》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵和酬王明远见寄》是宋代诗人强至的作品。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
一日论交坐席间,肯平壮气就衰颜。
在一次论交的宴席上,我不愿将平日的雄壮气概表露于面颊之间。
诗人在这里描述了自己在宴会上的态度,不愿过于张扬自己的雄心壮志,表现出一种谦和的态度。
篇章漫欲窥沧海,道谊从来仰泰山。
诗词中的篇章意指自己的作品,诗人表示自己的作品虽然雄心勃勃,但仍然只是触及到广阔的大海的一角;而修身齐家治国平天下的道义情谊则一直是仰仗于巍峨壮丽的泰山。
白日声名君籍籍,青云意绪我斑斑。
白日指的是在世间有声望的人,诗人认为自己在这方面相形见拙;而青云则指的是官场政治的仕途,诗人的心绪却是纷繁复杂的。
元戎幕府那能久,太学诸生已望还。
元戎幕府指的是权贵的家族和官僚集团,诗人认为这种权势不可能长久保持;太学诸生则指的是同学们,诗人已经期待着与他们再次相见。
这首诗词表达了诗人对自身的谦逊态度,他不愿过于张扬自己的雄心壮志,而是将目光放在自己的作品和道义情谊上。诗人明白权势的浮沉无常,而真正珍贵的是与朋友们共同成长的经历。整首诗以简洁的语言表达了诗人内心的情感和对人生的思考,展示了宋代文人的独特风貌。
“一日论交坐席间”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé chóu wáng míng yuǎn jiàn jì
依韵和酬王明远见寄
yī rì lùn jiāo zuò xí jiān, kěn píng zhuàng qì jiù shuāi yán.
一日论交坐席间,肯平壮气就衰颜。
piān zhāng màn yù kuī cāng hǎi, dào yì cóng lái yǎng tài shān.
篇章漫欲窥沧海,道谊从来仰泰山。
bái rì shēng míng jūn jí jí, qīng yún yì xù wǒ bān bān.
白日声名君籍籍,青云意绪我斑斑。
yuán róng mù fǔ nà néng jiǔ, tài xué zhū shēng yǐ wàng hái.
元戎幕府那能久,太学诸生已望还。
“一日论交坐席间”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 (仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。