“秋来慰夙心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“秋来慰夙心”全诗
老去安时态,秋来慰夙心。
谁陪黄菊酒,自喜白头吟。
宾客霜台少,诗成每独斟。
分类:
《依韵和留台崔库部局中自遣》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵和留台崔库部局中自遣》是宋代文人强至所作的一首诗词。这首诗词以清新淡雅的风格表达了作者对自身境遇的思考和感慨。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
依照韵律和留在台崔库部局中自我发泄。
儒林里的文雅作品,富贵犹豫是否挥霍金钱。
年老时候变得安闲,秋天来了慰藉早年的心愿。
有谁陪伴着我,一起品尝黄菊花的酒,我自喜欢白发苍苍时的吟咏。
宾客们很少来霜台做客,每当我写完诗作时都只能独自品味。
诗意和赏析:
这首诗词以儒雅的文风展示了作者内心的思考和情感。诗人身处儒林之中,文雅的氛围使他对财富和享受产生了矛盾的态度。他认识到年老之后的宁静和安逸,同时在秋天的来临中也能找到对早年梦想的安慰。在这种境遇下,他喜欢独自吟咏诗歌,享受白发时的自在和自得。然而,他也感叹宾客们的稀少,写完诗后只能独自品味其中的情感。
整首诗词传达出一种淡泊名利、追求内心宁静的情感。作者通过对年老和秋天的描绘,表达了对世俗浮华的疏离和对内心追求的珍视。他在黄菊花酒中找到了片刻的快乐,同时也意识到了人生的孤独和无奈。这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的感慨,同时通过对季节和自然景物的描绘,增添了诗意的深度和丰富性。
“秋来慰夙心”全诗拼音读音对照参考
yī yùn hé liú tái cuī kù bù jú zhōng zì qiǎn
依韵和留台崔库部局中自遣
rú lín wén yǎ zuò, xiāo sàn yù huī jīn.
儒林文雅作,萧散欲挥金。
lǎo qù ān shí tài, qiū lái wèi sù xīn.
老去安时态,秋来慰夙心。
shuí péi huáng jú jiǔ, zì xǐ bái tóu yín.
谁陪黄菊酒,自喜白头吟。
bīn kè shuāng tái shǎo, shī chéng měi dú zhēn.
宾客霜台少,诗成每独斟。
“秋来慰夙心”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。