“影入片云微”的意思及全诗出处和翻译赏析
“影入片云微”全诗
声悲故巢远,影入片云微。
踪迹怜吾滞,青冥羡汝飞。
莫为双翼误,须避暗中机。
分类:
《归鸟》强至 翻译、赏析和诗意
《归鸟》是宋代诗人强至创作的一首诗词。它描述了夜幕降临时,一只孤独的鸟儿归巢的情景,表达了诗人对自由飞翔的羡慕和对困境的无奈。
诗词中文译文:
太阳西沉,群山渐渐安静,
天寒气渐浓,孤独的鸟儿归巢。
它的歌声悲伤,故巢所在遥远,
它的身影消失在片片微云中。
我对它的踪迹感到惋惜,自己却困于此地,
在黑暗中,我羡慕你的飞翔。
不要因为我的双翼无法自由,而迷失了方向,
务必避开暗中的陷阱。
诗意和赏析:
这首诗以自然景色为背景,通过描绘夜幕降临时群山的宁静和孤独的归鸟,表达了诗人对自由和逃离困境的渴望。诗中的鸟儿象征着自由和追求,它的归巢呼应了人们对安定和归属感的追求。诗人通过对鸟儿的羡慕和对自己困境的感叹,表达了自己对现实生活的无奈和渴望自由的心情。
诗中的山静、天寒和片云等描写,营造出一个静谧而凄凉的氛围,增强了诗人对自由的渴望和对困境的无奈之感。诗人对鸟儿踪迹的怜惜,表达了对自己困顿处境的无奈和对自由的向往。最后两句警示诗人要避免受困于暗中的陷阱,暗示了人们在追求自由时要警惕外界的诱惑和阻碍。
整首诗意蕴含深情,以简洁的语言表达了诗人内心的思考和情感。它通过对自然景色的刻画和对鸟儿归巢的描写,抒发了诗人对自由和困境的感慨,引发读者对人生境遇和命运的思考。这首诗以简洁的语言将复杂的情感表达得淋漓尽致,展现了强至独特的诗歌才华。
“影入片云微”全诗拼音读音对照参考
guī niǎo
归鸟
rì luò qún shān jìng, tiān hán dú niǎo guī.
日落群山静,天寒独鸟归。
shēng bēi gù cháo yuǎn, yǐng rù piàn yún wēi.
声悲故巢远,影入片云微。
zōng jī lián wú zhì, qīng míng xiàn rǔ fēi.
踪迹怜吾滞,青冥羡汝飞。
mò wèi shuāng yì wù, xū bì àn zhōng jī.
莫为双翼误,须避暗中机。
“影入片云微”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。