“更向花前送客归”的意思及全诗出处和翻译赏析

更向花前送客归”出自宋代强至的《送镇叔》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gèng xiàng huā qián sòng kè guī,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“更向花前送客归”全诗

《送镇叔》
三月将交雨细时,馀花扑扑柳飞飞。
已於树底闻莺恨,更向花前送客归
暗绿几行迎去马,乱红无数落征衣。
伤春惜别锺吾辈,此际宁容瘦骨肥。

分类:

《送镇叔》强至 翻译、赏析和诗意

《送镇叔》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
三月即将结束,小雨纷飞时,残留的花瓣飘落,垂柳随风摇曳。
已经在树下听到黄莺悲伤的怨叫声,更加向花前送客归。
暗绿的柳树成行迎接远行之马,无数红花零落在旅行的衣裳上。
伤感春天,惜别离,愿这时刻容颜瘦削的人能够健康康。

诗意:
这首诗词描绘了送别的情景,以三月将交雨细时为背景,表达了诗人对离别的痛苦和对春天的怀念之情。诗中通过描绘花瓣飘落、垂柳摇曳等意象,展现出春天渐渐结束、气候转变的景象。黄莺的怨叫声和红花零落在衣裳上的景象,更加凸显了离别的伤感和别离时的悲凉。最后,诗人表达了对离别者健康的祝愿,希望他们能够安然归来。

赏析:
这首诗词通过细腻的描写和巧妙的意象构建,表达了离别时的伤感和对美好春天的眷恋。诗中以细雨、花瓣、垂柳、黄莺和红花等春天的元素为主要描写对象,通过这些意象的运用,使读者能够感受到春天的温暖和离别的凄凉。诗人的用词简练而贴切,使整首诗词具有很强的感染力和艺术美感。

诗词的结构紧凑,意境清晰,情感真挚。通过诗人对春天景象和离别情感的描绘,读者能够感受到离别时的悲伤和对远方亲人的祝福。整首诗词以简洁的语言展现了离别时的情感,给人以深思和共鸣。

总之,强至的《送镇叔》通过细腻的描写和巧妙的意象构建,以表达离别的伤感和对春天的眷恋。这首诗词在情感表达和艺术构思上都具有一定的魅力,使读者能够在阅读中产生共鸣,并体味到离别时的凄凉情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“更向花前送客归”全诗拼音读音对照参考

sòng zhèn shū
送镇叔

sān yuè jiāng jiāo yǔ xì shí, yú huā pū pū liǔ fēi fēi.
三月将交雨细时,馀花扑扑柳飞飞。
yǐ yú shù dǐ wén yīng hèn, gèng xiàng huā qián sòng kè guī.
已於树底闻莺恨,更向花前送客归。
àn lǜ jǐ xíng yíng qù mǎ, luàn hóng wú shǔ luò zhēng yī.
暗绿几行迎去马,乱红无数落征衣。
shāng chūn xī bié zhōng wú bèi, cǐ jì níng róng shòu gǔ féi.
伤春惜别锺吾辈,此际宁容瘦骨肥。

“更向花前送客归”平仄韵脚

拼音:gèng xiàng huā qián sòng kè guī
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“更向花前送客归”的相关诗句

“更向花前送客归”的关联诗句

网友评论


* “更向花前送客归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“更向花前送客归”出自强至的 《送镇叔》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。