“诸友分携地”的意思及全诗出处和翻译赏析
“诸友分携地”出自宋代强至的《途中寄纯甫》,
诗句共5个字,诗句拼音为:zhū yǒu fēn xié dì,诗句平仄:平仄平平仄。
“诸友分携地”全诗
《途中寄纯甫》
诸友分携地,重阳欲近天。
共谁搴菊蕊,独立忆梅仙。
对饮乖今日,伤离似去年。
佳山足吟赏,应自有新篇。
共谁搴菊蕊,独立忆梅仙。
对饮乖今日,伤离似去年。
佳山足吟赏,应自有新篇。
分类:
《途中寄纯甫》强至 翻译、赏析和诗意
《途中寄纯甫》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
诸友分携地,
重阳欲近天。
共谁搴菊蕊,
独立忆梅仙。
对饮乖今日,
伤离似去年。
佳山足吟赏,
应自有新篇。
诗意:
这首诗是在途中给朋友纯甫寄去的。现在是重阳节快要到来的时候,作者思念着远离的朋友。他们曾一起采摘菊花的花蕊,也曾独自在山间怀念过梅花仙子。如今重逢的时刻变得乖离,让人伤感离别的情景仿佛又回到了去年。然而,美丽的山景仍然足够给予作者灵感,他相信应该会有新的篇章写就。
赏析:
这首诗描绘了作者离乡别友的情景,表达了对朋友的思念和离别之痛。诗中以菊花和梅花为象征,通过描绘花朵的采摘和怀念,展现了友情的深厚和珍贵。重阳节即将到来,让作者更加思念朋友。虽然离别的时刻让人感到伤感,但作者仍然能够从美丽的山景中汲取灵感,坚信自己会有新的篇章写就。整首诗以简练的语言表达了深情的情感,展示了诗人对友情和自然的热爱。这首诗在表达离别和思念的同时,也传递了一种积极向上的情绪,表明即使面临离别,人们仍然能够从美好的事物中获得慰藉和力量。
“诸友分携地”全诗拼音读音对照参考
tú zhōng jì chún fǔ
途中寄纯甫
zhū yǒu fēn xié dì, chóng yáng yù jìn tiān.
诸友分携地,重阳欲近天。
gòng shuí qiān jú ruǐ, dú lì yì méi xiān.
共谁搴菊蕊,独立忆梅仙。
duì yǐn guāi jīn rì, shāng lí shì qù nián.
对饮乖今日,伤离似去年。
jiā shān zú yín shǎng, yīng zì yǒu xīn piān.
佳山足吟赏,应自有新篇。
“诸友分携地”平仄韵脚
拼音:zhū yǒu fēn xié dì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“诸友分携地”的相关诗句
“诸友分携地”的关联诗句
网友评论
* “诸友分携地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诸友分携地”出自强至的 《途中寄纯甫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。