“故人珍赠我何为”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人珍赠我何为”全诗
分殊定远初投日,得似文通旧梦时。
大手愧无才翰用,正心惟见友朋规。
纷纷纸尾方劳署,辜负词林视草词。
分类:
《谢纯甫惠笔》强至 翻译、赏析和诗意
《谢纯甫惠笔》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
管劲毫尖匠制宜,
故人珍赠我何为。
分殊定远初投日,
得似文通旧梦时。
大手愧无才翰用,
正心惟见友朋规。
纷纷纸尾方劳署,
辜负词林视草词。
诗意:
这支笔制作精良,笔尖强劲有力,我朋友珍惜地送给我,我该怎么回报呢?在离别的日子里,我第一次使用这支笔,感觉仿佛回到了过去,像是重拾了当初那种文采通顺的梦境。我自愧才疏学浅,无法发挥这支卓越的笔,但我真诚的心只能在与友朋相处时得到体现。纸张上写满了琐碎的办公事务,却辜负了词人,视若无睹。
赏析:
这首诗词以描写一支珍贵的笔为主题,表达了作者对朋友的赠礼的感激之情,同时也表达了自己对于诗文才华的自谦和无奈之情。通过对笔的描述,诗人展示了笔尖的优秀特质,强调了这支笔的珍贵和独特之处。在离别的时刻,诗人第一次使用这支笔,感觉仿佛回到了过去,回到了自己才华横溢的时光,但他也承认自己的才华有限,无法充分发挥这支卓越的笔。然而,他相信真诚的心与友朋的交往才是最珍贵的。最后的几句表达了作者对自己工作中琐碎事务的烦扰和困惑,他认为这样的工作忽视了诗文的重要性,辜负了词人的期望。
这首诗词通过对一支珍贵笔的描写,展示了诗人对才华和友情的思考。诗人在思考自己的才华不足之时,强调了真诚的心与友朋的关系,表达了对友情的珍视。整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和思考,给人以深思和共鸣之感。
“故人珍赠我何为”全诗拼音读音对照参考
xiè chún fǔ huì bǐ
谢纯甫惠笔
guǎn jìn háo jiān jiàng zhì yí, gù rén zhēn zèng wǒ hé wéi.
管劲毫尖匠制宜,故人珍赠我何为。
fēn shū dìng yuǎn chū tóu rì, dé shì wén tōng jiù mèng shí.
分殊定远初投日,得似文通旧梦时。
dà shǒu kuì wú cái hàn yòng, zhèng xīn wéi jiàn yǒu péng guī.
大手愧无才翰用,正心惟见友朋规。
fēn fēn zhǐ wěi fāng láo shǔ, gū fù cí lín shì cǎo cí.
纷纷纸尾方劳署,辜负词林视草词。
“故人珍赠我何为”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。