“花泣露涟涟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花泣露涟涟”全诗
竹昏烟冉冉,花泣露涟涟。
笔落诗推将,杯行酒有仙。
水边佳丽少,春草谩芊绵。
分类:
《依韵奉和经略司徒侍中上巳会兴庆池》强至 翻译、赏析和诗意
《依韵奉和经略司徒侍中上巳会兴庆池》是宋代诗人强至创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
千载兰亭之后,风华美目现今。
竹林在夕阳下,烟气轻轻升腾。
花朵因露水而轻泣,涟漪在花间泛起。
我将手中的笔推动,诗句自然而生。
杯中的酒行云流浪,仿佛与仙人同行。
水边美丽的女子很少,春天的草地柔软而细腻。
诗意:
这首诗词描绘了一个上巳节在兴庆池举行的盛会场景。千载兰亭指的是东晋王羲之的《兰亭集序》,表达了对千古佳话的致敬。诗人以生动的笔触描绘了会场的景色:夕阳下竹林幽静,烟气袅袅上升,花朵因露水而轻轻泣泪,形成涟漪。诗人在这样的环境中,手握笔墨,自然而然地写下了优美的诗句。杯中的酒也仿佛与仙人一起飘逸,意味着诗人的情趣雅致。水边的美丽女子寥寥无几,春草柔软而细腻,增添了场景的浪漫氛围。
赏析:
这首诗词以细腻的笔触勾勒了一个优雅而浪漫的场景,展现了诗人对自然景物的感悟和对艺术创作的热爱。诗人通过描绘竹林、烟气、花朵和水边的女子等细节,使读者仿佛置身于诗意的世界之中。诗人以自然的笔墨描写了自己的情感和创作过程,表达了对美的追求和对人生的思考。整首诗词既有对古典文化的致敬,又展示了诗人独特的感悟和审美情趣,给人以愉悦和想象的空间。
“花泣露涟涟”全诗拼音读音对照参考
yī yùn fèng hé jīng lüè sī tú shì zhōng shàng sì huì xīng qìng chí
依韵奉和经略司徒侍中上巳会兴庆池
qiān zǎi lán tíng hòu, fēng liú wǎn mù qián.
千载兰亭后,风流宛目前。
zhú hūn yān rǎn rǎn, huā qì lù lián lián.
竹昏烟冉冉,花泣露涟涟。
bǐ luò shī tuī jiāng, bēi xíng jiǔ yǒu xiān.
笔落诗推将,杯行酒有仙。
shuǐ biān jiā lì shǎo, chūn cǎo mán qiān mián.
水边佳丽少,春草谩芊绵。
“花泣露涟涟”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。