“双蕖共萼翻”的意思及全诗出处和翻译赏析

双蕖共萼翻”出自宋代强至的《纯甫小池生双莲》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng qú gòng è fān,诗句平仄:平平仄仄平。

“双蕖共萼翻”全诗

《纯甫小池生双莲》
造化有诡异,双蕖共萼翻
凌波洛神艳,泣竹舜妃魂。
得所虽欣地,犹孤尚笑根。
圣朝不言瑞,图献恨无门。

分类:

《纯甫小池生双莲》强至 翻译、赏析和诗意

《纯甫小池生双莲》是宋代诗人强至创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
纯净的小池塘中生长出奇异的双莲花。
它们轻盈地翻动着花瓣,像洛神一样美丽动人。
它们的美丽让竹子泣不成声,仿佛舜妃的灵魂也在哭泣。
尽管它们在这片美丽的土地上得到了适宜的生长环境,但它们依然是孤独的,似乎在嘲笑自己的根源。
尽管这个朝代没有对奇迹的言谈,但是我仍然希望能够为国家献上我的才华,可惜机会并没有降临。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅小池塘中生长的双莲花的景象,并通过这一景象表达了诗人的情感和思考。

诗人描述了这些双莲花的神奇之处,它们在小池塘中生长,翻动的花瓣轻盈而美丽,给人以艳丽的视觉感受。这里的“洛神”指的是古代传说中的洛神,她以美丽著称,与这些双莲花的美丽相得益彰。

接着,诗人引用了竹子和舜妃的形象,来衬托双莲花的美丽。竹子被描绘成泣不成声,暗示它们对双莲花的美丽感到惊讶和嫉妒。舜妃是中国古代的一个历史人物,她的灵魂似乎也被这些美丽的双莲花所触动,流下了悲伤的眼泪。

诗的后半部分表达了诗人的心境。他认识到这些双莲花在这片美丽的土地上得到了适宜的生长环境,但它们依然是孤独的。诗人用“笑根”来形容它们似乎在嘲笑自己的根源,暗示了自省和反思。

最后两句表达了诗人的心愿,他希望能够为国家献上自己的才华,但是他所处的时代并没有给他这个机会。这里的“圣朝”指的是宋朝,而“图献”暗示诗人希望能够为国家献上自己的才华,但却无法实现。

整首诗通过描绘双莲花的美丽和孤独,以及诗人的感慨和希望,表达了对美的追求和对现实的反思。它既展示了自然界的奇妙和诗人的情感,又反映了时代背景下的个人追求与现实困境的冲突。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双蕖共萼翻”全诗拼音读音对照参考

chún fǔ xiǎo chí shēng shuāng lián
纯甫小池生双莲

zào huà yǒu guǐ yì, shuāng qú gòng è fān.
造化有诡异,双蕖共萼翻。
líng bō luò shén yàn, qì zhú shùn fēi hún.
凌波洛神艳,泣竹舜妃魂。
dé suǒ suī xīn dì, yóu gū shàng xiào gēn.
得所虽欣地,犹孤尚笑根。
shèng cháo bù yán ruì, tú xiàn hèn wú mén.
圣朝不言瑞,图献恨无门。

“双蕖共萼翻”平仄韵脚

拼音:shuāng qú gòng è fān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双蕖共萼翻”的相关诗句

“双蕖共萼翻”的关联诗句

网友评论


* “双蕖共萼翻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双蕖共萼翻”出自强至的 《纯甫小池生双莲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。