“黄沙衮衮激洪流”的意思及全诗出处和翻译赏析
“黄沙衮衮激洪流”出自宋代强至的《河亭戏题》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huáng shā gǔn gǔn jī hóng liú,诗句平仄:平平仄仄平平平。
“黄沙衮衮激洪流”全诗
《河亭戏题》
黄沙衮衮激洪流,白舫人群杂马牛。
却忆春风湖上月,画船载酒监中游。
却忆春风湖上月,画船载酒监中游。
分类:
《河亭戏题》强至 翻译、赏析和诗意
诗词:《河亭戏题》
朝代:宋代
作者:强至
黄沙衮衮激洪流,白舫人群杂马牛。
却忆春风湖上月,画船载酒监中游。
【中文译文】
黄色的沙土汹涌地激起洪流,白色的船只上人们熙熙攘攘,马牛穿梭其中。
然而我却回忆起春风中湖上明亮的月光,画船载着美酒在官员监督下游览。
【诗意解析】
这首诗描绘了一个河亭戏的场景。诗人以生动的笔触勾勒出河亭上黄色的沙土、激荡的洪流,以及白色船只上人们的喧嚣景象,以此展现了热闹喧嚣的戏剧氛围。然而,诗人的心思却飘忽回到湖上春风拂面、明亮的月光下,想起了那令人愉悦的景色。他提到画船载着美酒在监中游览,暗示了在繁忙的现实生活中,他渴望寻找片刻的宁静和享受自然之美的时光。
【赏析】
这首诗以简洁有力的语言,通过对景物和情感的交织描写,展现了作者对自然和闲适生活的向往。诗中的黄沙、洪流、白舫、人群、马牛等形象描写细致生动,给人以视觉上的冲击力。与此同时,诗人通过对湖上春风、明亮的月光、画船和美酒的回忆,展示了对宁静、美好时光的追求。整首诗以对比的手法,将热闹喧嚣与宁静美好相对照,使读者在欣赏戏剧场景的同时,也感受到了诗人内心的思考和情感的波动。这种对现实生活与理想生活的对比,使诗歌更富有思考性和人文关怀,引发读者对于生活的思索与共鸣。
“黄沙衮衮激洪流”全诗拼音读音对照参考
hé tíng xì tí
河亭戏题
huáng shā gǔn gǔn jī hóng liú, bái fǎng rén qún zá mǎ niú.
黄沙衮衮激洪流,白舫人群杂马牛。
què yì chūn fēng hú shàng yuè, huà chuán zài jiǔ jiān zhōng yóu.
却忆春风湖上月,画船载酒监中游。
“黄沙衮衮激洪流”平仄韵脚
拼音:huáng shā gǔn gǔn jī hóng liú
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“黄沙衮衮激洪流”的相关诗句
“黄沙衮衮激洪流”的关联诗句
网友评论
* “黄沙衮衮激洪流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄沙衮衮激洪流”出自强至的 《河亭戏题》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。